Книги

Колдовская кровь

22
18
20
22
24
26
28
30

«А точнее, ужасно мощная магия», – подумала она про себя.

– Кэти сказала то же самое, – кивнула Анна, но тут же добавила, что другие потенциальные приемные семьи видели это несколько иначе. Маленькая Анна быстро заслужила репутацию вероятной поджигательницы, и даже люди, всю жизнь посвятившие помощи проблемным детям, не хотели рисковать и принимать ее в свой дом. Очередной пожар в здании, где размещалась ее группа, когда Анне было одиннадцать, закрепил эти подозрения, но расследование не выявило никаких признаков поджога.

«Да и как бы оно их выявило, – подумала Джейн с новым приступом чувства вины. – Перегоревшие лампочки кажутся таким пустяком, когда сравнишь их с пожаром». Она испытывала сострадание к Анне, которая и подумать не могла, что с ней происходило на самом деле… или что она могла остановить это, если бы знала, как. «Линн, конечно, не лучшая в мире мать, но она хотя бы научила ее обращаться с магией. Тот, кто забрал у нее девочку, совершенно разрушил бедняжке жизнь».

– Но Кэти и ее семья продолжали обо мне заботиться, – продолжила Анна бодрее. – Это она подарила мне этот сервиз, кстати. Всю мою жизнь они были рядом, всю ее часть, которую я помню. Так что они мне почти как семья, если разобраться.

Ее лицо осветила искренняя улыбка, и Джейн сразу же улыбнулась в ответ. «Но они тебя не удочерили, – чуть не сказала она. – Не нашли твоих настоящих родителей, несмотря на все свои связи». Родители Аннетт не были особенно скрытны в своих поисках пропавшей дочери. Неудивительно, что Анна так одинока, если чайный сервиз – это максимум, на что способна «лучшая» подруга.

Джейн ухватила сэндвич с копченой семгой и принялась жевать его, пряча за этим действием по мере возможности свое лицо. Ей снова стало совестно при мысли о том, скольким были готовы пожертвовать ее друзья, которые знали ее намного меньше времени, чем были знакомы Кэти и Анна. «Никаких близких друзей, никого, кто рассказал бы ей о магии… Она действительно потеряла все». Джейн скрестила ноги и задумалась о своем плане в совершенно новом свете. «Может, я действительно помогаю ей, – подумала она. – Не убеждаю себя в этом, а действительно помогаю».

Как бы ни была черства Линн, Джейн могла поспорить, что и она смягчится, стоит ее дочери вернуться домой. И потом, кто лучше нее сумеет научить Анну управлять ее магией и введет ее в мир, где людям действительно не наплевать на тебя. То, как половина Нью-Йорка носилась с Доранами как с писаной торбой, было совершенно нелепо, но для человека, который привык быть на задворках жизни, как Анна, это могло быть именно тем, что доктор прописал. Джейн хмуро посмотрела в чашку. «Я ведь никогда не задумывалась, что она реально существующая личность».

Джейн украдкой посмотрела на свои тонкие часы на запястье. Она договорилась встретиться с Элоди вечером, и время уже поджимало. Она помнила, что сделала это специально, чтобы не вываливать на Аннетт все разом. Но сейчас ее больше, чем когда-либо, подмывало просто взять и рассказать ей правду. И все же осторожность по-прежнему была превыше всего.

Когда она снова посмотрела на Анну, та внимательно наблюдала за ней. Джейн робко сдвинула циферблат на внутреннюю сторону запястья в надежде, что это не слишком бросалось в глаза. Анна откинулась на диване и поджала под себя ноги.

– Я так и не спросила, надолго ли ты в Лондоне, – безмятежно сказала она, сложив руки на коленях. – И куда едешь потом, раз уж на то пошло.

– Возвращаюсь в Нью-Йорк, – честно сказала Джейн.

«Остальное зависит от того, согласишься ли ты поехать со мной».

Анна выпятила нижнюю губу, и Джейн поняла, что ей действительно удалось найти с общий язык с гуляющей самой по себе девушкой.

– Но время еще есть. Только не сегодня – как ты смотришь на то, чтобы снова встретиться завтра? Я бы с удовольствием продолжила наш разговор.

Анна согласилась даже с бо́льшим энтузиазмом, чем рассчитывала Джейн.

– Ты можешь зайти после моей дневной смены, – предложила она. – Или, если тебе удобнее, я могу прийти к тебе.

Джейн живо вообразила, как в коридоре отеля Анна и Андре сталкиваются лицом к лицу и едва не вздрогнула.

– Я все равно буду в этих краях, – соврала она. – Буду рада заглянуть еще раз.

Анна окинула взглядом голые стены и старую мебель, и Джейн не нужно было читать мысли, чтобы понять, о чем она думает. Она порывисто наклонилась вперед, не обращая внимания на скрипучие стоны плетеного кресла, и положила свою руку на ладонь Анны.

– Я вернусь завтра, – повторила она, и Анна застенчиво улыбнулась.