Книги

Книжный клуб заблудших душ

22
18
20
22
24
26
28
30

Он невольно оглушил, принося с собой громкий стук колес мчащегося паровоза. Я не сразу поняла, откуда эти звуки, пока мой взгляд не упал на открытый проем. Силовая магическая волна Данкарэ оказалась столь мощной, что выбила двери. Но даже это не остановило Дарла, он никак не хотел сдаваться, сопротивляясь из последних сил. Казалось, в него вселился сам дьявол. Я просто не узнавала старого школьного друга.

Он вновь схватился за оружие, желая, наконец, пристрелить Данкарэ, но следователь оказался быстрее. На этот раз я не успела даже вскрикнуть – все произошло стремительно! Прозвучал выстрел, но из какого оружия вылетела пуля, понять было невозможно. Может, даже одновременно из двух…

– Дарл! – испуганно ахнула я, не в силах смотреть на страшную сцену.

Пуля настигла его. Алые брызги крови были повсюду. На мгновение наши взгляды встретились, и мне показалось, я увидела… где-то в глубине его глаз знакомое тепло. Но он не удержался на ногах, полетел вниз, прямо в приоткрытые двери…

Не знаю, на что я надеялась. Неужели думала, будто успею? Успею поймать его? Спасти и уберечь от падения? Нет… я успела лишь увидеть, как тело Дарла безвольной куклой покатилось вниз по гравию, пропадая в густых кустарниках.

Я горько заплакала, шепча имя школьного друга. Стояла на коленях у выхода и плакала, не в силах взять себя в руки. На большой скорости, с такой высоты, раненый… он не выживет!

– Бекки, пойдем. – Руки Данкарэ ласково накрыли мои плечи. – Ты можешь упасть.

Он аккуратно помог мне подняться и увел подальше от выхода, а я все никак не могла оторвать взгляда от быстро проносящегося пейзажа.

– Мне очень жаль, – тихо произнес Данкарэ, прижимая мою голову к своей груди. Но его теплота и нежность, вместо того чтобы успокоить меня, возымели обратное действие – я заплакала пуще прежнего.

«Неужели это конец?» – с тоской и болью промелькнуло в голове. Стоило, наверное, облегченно вздохнуть, но я не могла. Меня колотил озноб, руки мелко дрожали, а сердце бешено стучало в груди. Сказывался пережитый стресс. Взять себя в руки оказалось невероятно сложно. Тревожные мысли не отпускали ни на секунду. Я не могла успокоиться и смириться с тем, какой ценой достался нам этот конец…

Паровоз неожиданно затормозил и загудел. Если бы не Данкарэ, то, скорее всего, я бы упала. Но мужчина устоял и удержал меня.

– Мы остановились? – в первое мгновение я просто не поверила. Не поверила в то, что на самом деле все закончилось! Когда же с неохотой отстранилась от Данкарэ, с удивлением увидела вокруг людей. Даже показалось, будто я переместилась в какое-то другое место, так неожиданно быстро стало шумно и многолюдно. Вагоны заполнили люди из полиции и КМН.

– Мистер Кольд! – радостный женский голосок неприятно ворвался в сознание, привлекая внимание.

К нам спешила Лина, и, завидев меня рядом, она искренне заулыбалась, словно увидела старого друга.

– Мисс Рэбекка, как я рада, что вы живы!

Я неуверенно заставила себя улыбнуться в ответ, не зная, как реагировать. Пожалуй, сейчас я была слишком обескуражена и ошеломлена происходящим, чтобы думать о вежливости.

– Бекка, прости, мне нужно сейчас отойти, – виновато проговорил Данкарэ, возвращая меня к реальности. – Дела…

– Но как же твоя рана?! – наконец-то оживилась я, запоздало вспоминая о руке следователя.

Кольд тут же заверил, что с ним будет все в порядке. Ведь вместе с сотрудниками полиции и КМН приехала бригада врачей. Часть из них сразу же отправилась в купе, где покоился Имбарин. Сомнений в том, что ученый умер, у меня не было. Честно говоря, я не испытывала к нему жалости. То, что он делал, как поступал с людьми и родной племянницей… он заслужил смерть.

Если бы не сообщение мистера Льюиса, неизвестно еще, что бы Имбарин в итоге со мной сделал.