– Вэлч слушает, что я могу сделать для вас, шеф?
– Сказать мне, где вы находитесь.
У Вэлча вырвался обессиленный вздох.
– Где? Как обычно, на нижних уровнях, здесь никто ничего не видел и никто ничего не знает! Мы проверили личности всех здешних нарнов. У некоторых документы уже не действительны, но нам все же удалось установить их личности. Никто из них, похоже, не состоит в родственных отношениях с семьей Ду’Рога.
– Вы уже выяснили, кто напал на Леффлера?
– Нет, никто не хочет отвечать на наши вопросы. Но я продолжаю расследование.
Гарибальди смягчился:
– Сделайте все возможное, Лу. Я покидаю станцию через сорок минут. У меня есть для вас задание.
– Я в вашем распоряжении, шеф.
– Капитан займется расследованием. Прикажите Франклину предупредить вас, как только Леффлер очнется. Если ему будет сложно вспомнить, что с ним произошло, как это часто бывает с теми, кто получил удар по голове, свяжитесь с Талией Винтерс. Она согласилась телепатически помочь Леффлеру восстановить картину происшедшего.
– Договорились, сэр, я буду держать вас в курсе. Счастливого пути.
– Попробуем. До скорого, Лу.
Гарибальди зашел в свою каюту и начал собирать вещи. Его пальто слишком долго висело в шкафу и насквозь пропахло антимолью. Закрыв сумку, он повесил ее на плечо и направился к палубе, где находился К’Ша На’Вас. Он как раз проходил мимо личных апартаментов капитана, когда запищал коммуникатор.
– Это Митчел, сэр. Я получила информацию об Эле Верноне.
– Передайте ее капитану.
– Слушаюсь.
Майкл позвонил в дверь Джона Шеридана, шепча сквозь зубы:
– Если его нет, у меня будет глупый вид.
К его великому облегчению голос капитана ответил:
– Войдите!