– Мистер Уильямс, – сказала она, – вы помните меня? Я Кэти Хал, помощник администратора.
– Конечно, – сказал Римо. – У вас здесь хорошо.
– Я рада. Я просто зашла узнать, не нужно ли вам чего-нибудь.
Она подошла к кровати и посмотрела на Римо волнующим взглядом.
– Нет ли среди ваших сотрудников доктора по имени Лэнс Рэвенел? Или певицы по имени Барбра Стрейзанд?
У нее на лице появилось недоумение, и Римо продолжил:
– Нет? Больше мне ничего не нужно.
– Я имела в виду нечто более конкретное.
– Что же?
– Осмотр больницы. Я знаю, что вы пытались сделать это самостоятельно.
– Да.
– Я слышала о вашей попытке спасти доктора Деммета сегодня. Вы очень храбрый человек.
– Да что вы! – сказал Римо. – Любой на моем месте сделал бы то же самое.
Она наклонилась над кроватью, ее грудь была совсем рядом.
– Вы очень странный человек, – сказала она. Когда я узнала о вашем приезде, то представила себе сгорбленного старика. Я не ожидала увидеть вас таким.
– Я оказался лучше? – спросил Римо, оценивая ее грудь, потому что она, видимо, хотела, чтобы он ее оценил, а ему не хотелось разочаровывать мисс Хал. И кроме того, это действительно была красивая грудь.
– Гораздо лучше. Так вы хотите осмотреть нашу лабораторию? Там ведутся интересные исследования.
Римо улыбнулся и встал. Он надел туфли на резиновом ходу, и Кэти Хал взглянула на его ноги.
– Это ваша единственная обувь?
Он кивнул.