Наконец, кар вынырнул из тенистой чащобы на вьющуюся между высоких кустов олеандра гравийную дорожку. Рядом на небольшом пятачке была устроена маленькая парковка.
Дальше пешком.
Он шёл неторопливо, слушая, как шуршит под ногами гранитная крошка, шелестит ветер в листве и шумит прибой. Больше никаких звуков, кроме звуков природы, здесь не было. Непривычно. Дорожка вильнула, огибая очередной цветущий куст, и перед Винсентом раскинулся ровный газон. Справа возвышался уютный одноэтажный особняк, за которым блестело на солнце зеркало бассейна, а слева начинался белый пляжный песок, спускающийся к кромке прибоя, туда, где высились стройные пальмы, и стоял под широким соломенным зонтиком шезлонг.
На шезлонге лежала стройная светловолосая девушка в огромных солнцезащитных очках. Наслаждалась покоем. Красивая женщина, красивый вид, шум волн… Идиллическая мирная картинка — олицетворение неги и спокойствия. Вот только красивой женщиной была Эледа Ховерс, что значительно снижало градус безмятежности.
Зато никого вокруг, и в море тоже никого до самого горизонта. Нет, рано. Винс посмотрел на небо. Приватность приватностью, а беспилотники ещё никто не отменял.
Он неторопливо пошел вперед.
Услышав шаги, мисс Ховерс лениво сдвинула очки и посмотрела снизу вверх на подошедшего.
— Мистер Хейли, — протянула она. — Я прямо-таки отказываюсь верить своим глазам, неужто это
Винсент спокойно ответил:
— Похоже на то.
— Удивительно, — она окинула его цепким взором: безупречно сидящий светло-серый костюм, белизна рубашки, легкие дорогие туфли — олицетворение цивилизованности.
— Ничего удивительного, — ответил он. — Мистер Ховерс распорядился — я вернулся.
Эледа насмешливо вскинула брови:
— А как же ваша договорённость с агентом Ленгли?
— А ваша?
Собеседница, наконец-то, поднялась с шезлонга.
— Судя по тому, что вы стоите здесь при параде — прекрасно, — сказала она.
Винс явно сдержал смешок, а девушка спросила нарочито сочувственно:
— И как вы после отлучки? Галстук не душит?
— Пока справляюсь.