Книги

Измена.Любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Минут через двадцать Ольга Константиновна вернулась, и, вернув мне документы, распорядилась:

— Павла Сергеевна, сейчас пройдите в приемную. Генеральный директор хочет лично проверить ваш уровень владения английским. И если сочтет, что вы ему подходите, ознакомит со своими требованиями к работе личного помощника.

На трясущихся от радостного волнения ногах, я проковыляла по выдержанному в светлых тонах коридору. В огромной, бежево-золотистой приемной за широким столом царственно восседала уверенная в себе седовласая дама.

— Павла Сергеевна? — оглядев меня, поинтересовалась она неожиданно мягким голосом.

Получив мое согласие с данным фактом, указала на дверь из светлого дуба рядом с собой:

— Заходите, вас ждут.

На всякий случай я постучала, и повинуясь короткому «войдите», толкнула створку.

За столом в светлом, кабинете сидел мужчина в темно-синем костюме с белой рубашкой без галстука. Он внимательно смотрел в широкий экран монитора и быстро что-то печатал.

И пока я таращилась на него, не зная, убегать или остаться, скомандовал знакомо-бесстрастным голосом:

— Проходите и садитесь, Павла Сергеевна. Будем заново с вами знакомиться…

Глава 7

— Здравствуйте, Платон Александрович, — поздоровалась я максимально вежливо.

Да уж, шутки у судьбы просто блеск! Семь неудачных собеседований, где дальше первого этапа я даже не продвинулась. На пяти из них мне сообщили, что мои умения никак не годятся для их компании, и предложили поработать за половину той зарплаты, что прописали в объявлении о вакансии. Еще две попытки можно было бы счесть удачными, если бы не одно «но». В обеих компаниях мне сразу сообщили, что частью моих обязанностей будет развлекать шефа. Причем, в любое время и любым способом по его желанию.

И вот восьмое собеседование. В нормальной с виду компании, без требований ублажать начальника или предложений вкалывать за гроши. С реальной перспективой получить эту работу. Но…

Но, в качестве ложки дегтя к этой замечательной должности прилагается Платон Александрович собственной персоной.

Скажите, а такие совпадения часто бывают? Или лично я такая везучая?

— Ну что же вы стоите, Павла Сергеевна? — вывел меня из задумчивости его голос. Мужчина все так же быстро печатал и смотрел в монитор. Потом взял в руки телефон и, мазнув по мне взглядом, велел: — Садитесь вон на тот диван у окна и начинайте оттачивать вашу язвительность — через несколько минут я закончу, и мы с вами побеседуем.

Решив, что так просто не сдамся и не сбегу, я промаршировала к дорогущему на вид дивану, обтянутому светлой кожей. И только тут сообразила, что все, что Платон Александрович мне сказал, было на английском.

— Да вы не спешите, Платон Александрович, работайте спокойно. До пятницы я абсолютно свободна, — пропела вежливо. Разумеется, тоже на английском.

Надеясь, что выгляжу элегантной феей, села на краешек дивана. Скрестила ноги в лодыжках и сложила руки на коленях, приняв максимально деловой вид.