Книги

История одного оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

-Я предпочел теплые кареты ненадежным лодкам,- невозмутимо пожал плечами брюнет.

- Разве первокурсникам позволено ехать в каретах? - недоверчиво спросил Джеймс, оставивший в покое Сириуса.

- А кто говорил, что запрещено? - мальчик весьма наигранно поднял бровь.

Мальчики не нашлись и оставили в покое это странное создание, оставляя за ним последнее слово.

- Я голодный! - трагично известил нас несколько позже взъерошенный наследник Блэков и грустно оглядел нас всех подряд.

- А я, допустим, в туалет хочу, но это не значит, что я должен сообщать об этом всему своему окружению, - вновь невозмутимо подал голос темноволосый и темноглазый, совсем незаметный в темноте мальчик.

- Ты уже сообщил,- заулыбался Сириус и вытащил незадачливую тень на свет лунный. - Как тебя зовут?

- Северус, - попытался вырваться из хватки Блэка мальчик.

Тот словно бы и не замечал телодвижений Северуса и задумчиво осматривал его.

- Странный ты какой-то, - вынес через некоторое время вердикт Сириус и отпустил уже присмиревшего Северуса.

- Это комплимент или диагноз? - поинтересовался Северус, поправляя мантию.

- Признание в любви, - вмешался Джеймс, и вновь началась игра в догонялки.

Северус ошарашено глядел на медленно удаляющихся мальчиков.

- Это они так шутят, - попытался я привести в чувство первого пострадавшего от моих друзей.

- Я заметил, - скривился тот и вернулся в спасительную тень, а я попытался разглядеть Сириуса и Джеймся в сгущающихся сумерках, пока не заметил маячащий где-то недалеко свет фонаря, который оказался в руке нашего огромного сопровождающего. В другой руке он крепко держал моих незадачливых друзей.

- Так и быть, МакГонагалл не скажу, - добродушно заявил мужчина и отпустил изрядно потрепанных мальчиков на волю. - Если будете себя смирно вести.

- Будем, - покивал головой Джеймс, поймал слетевшие очки и наградил Сириуса уничтожающим взглядом. Этот нахал, никоим образом не чувствующий вину, улыбнулся и попытался спрятаться от Джеймса за моей весьма неширокой спиной. Я был согласен с нашим новым знакомым - мои друзья все еще оставались невероятными детьми.

Массивные двери открылись, впуская нашу маленькую процессию внутрь. Огромные полотнища с изображениями зверей притягивали мой взгляд, ровно как и герб Школы, висящий в центре дельней стены. Мягкий свет от невероятного количества свечей, темные ковры и пара мягких диванов создавали то невероятное ощущение уюта, которое порой невозможно достичь. По невысокой, но весьма широкой лестнице к нам спускалась темная фигура в самой странной шляпе, которую я только видел. Она была высокая, невероятно нескладная и абсолютно черная, подходящая только под описание «волшебная» и никак больше. Ее хозяином оказалась высокая и худенькая женщина, уже немолодая и со строгим выражением лица. Ее бледно-зеленые, почти серые глаза неторопливо оглядели всех нас с ног до головы.

- Я рада приветствовать всех вас в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Меня зовут Минерва МакГонагалл, и, ради Бога, мистер Лонгботтом, как Вас угораздило так намокнуть? - женщина взмахнула рукой, и одежда неуклюжего темноволосого мальчика слева от меня вновь стала сухой,- Позволю вам напомнить, что существуют определенные правила поведения, которые вы все должны помнить и следовать им в стенах этой Школы. Сейчас я отведу вас в Большой Зал, где состоится отбор. Постройтесь.

Я был в состоянии легкой эйфории магии, которая чувствовалась здесь буквально во всем. Я дышал ею, видел ее… Сириусу пришлось за руку оттащить меня в более или менее ровный строй остальных первогодок прямо перед собой.