— А бы поверил.
— А он? — спросил Липтон.
— Он, может быть, поверил. Все-таки он давно служит в полиции и тоже хитер, так что будь с ним поосторожнее.
Липтон сел в кресло. Тут уже не выдержал Мэйсон:
— Ты всю эту кашу заварил, ты упустил Тэйлора, ты и расхлебывай. Где он? Ты хоть узнал?
Липтон вновь беспомощно развел руками.
— Ну так вот, если до завтра ты не ликвидируешь Тэйлора, то будет плохо не только мне, но и тебе. Мы же все в одной связке.
Лишь только капитан Мэрдок вышел из здания ФБР, как тут же к нему бросилась толпа досужих журналистов.
— Капитан Мэрдок, скажите, кто убил де Франко?
— Кто убийца?
— Есть ли у вас свежая информация?
Капитан Мэрдок лишь отмахивался руками налево и направо:
— Идите все к черту! — не обращая внимания на включенные магнитофоны, кричал он. — Отвяжитесь, не мешайте работать!
Наконец ему удалось вырваться, потому что из здания вышел Липтон, и журналисты бросились за ним.
К капитану Мэрдоку подошел лейтенант Маккарти, он все так же по привычке держал руки в карманах брюк, нимало не заботясь о том, какое впечатление производит на окружающих.
Мэрдок остановился рядом с лейтенантом.
— Лео, так уж получилось, ничего не сделаешь.
Лео процедил сквозь зубы:
— Я понимаю, Мэрдок, тебе на все это плевать, а меня дело де Франко волнует куда больше, это же я начинал его с самого нуля, это я собрал все улики и арестовал его, заставил говорить, а ты потом, используя свои связи, забрал дело себе. Я знаю, у тебя есть знакомые в ФБР. Это они помогли тебе тогда, и теперь видишь что получилось? Де Франко мертв.
Мэрдок пожал плечами.