Женщине понадобилось несколько секунд, чтобы отвлечься от своих мыслей и взглянуть на детектива. Хантер ждал, пока их взгляды встретятся.
— Как вы себя чувствуете? — спросил он.
Шэрил сделала глубокий вдох через нос, и Хантер заметил, что ее руки вновь начинают дрожать.
— Хотите еще воды?
На то, чтобы понять этот вопрос, у нее ушло еще несколько секунд. Шэрил часто заморгала.
— Может, чего-нибудь покрепче? — Ее голос был не громче шепота.
Хантер ей улыбнулся.
— Кофе?
— А покрепче?
— Двойной кофе?
Выражение лица женщины немного смягчилось. При других обстоятельствах это могло бы превратиться в полноценную улыбку. Вместо этого Шэрил пожала плечами и едва заметно кивнула головой.
Выпрямившись в полный рост, Хантер что-то тихо сказал Гарсии на ухо. Напарник вышел из помещения. Роберт снова принял прежнее положение, опустившись на корточки.
— Меня зовут Роберт Хантер. Я еще один полицейский офицер из управления полиции Лос-Анджелеса. Знаю, что сегодня вы уже разговаривали с несколькими полицейскими, но такая уж у нас работа. Мне очень жаль, что вам пришлось стать свидетельницей всего этого.
Шэрил услышала искренность в его голосе. Ее взгляд переместился на стакан у него в руках.
— Я знаю, что вы это уже рассказывали моим коллегам, но, будьте добры, расскажите еще раз, теперь мне, обо всем, что произошло со вчерашнего вечера, с последнего сеанса, и до того, как вы сюда приехали.
Медленно, немного дрожащим голосом Шэрил Селлерс пересказала все то, что она уже говорила двум детективам, которые записывали ее показания раньше. Хантер слушал молча, не перебивая. Рассказ Шэрил ничем не отличался от того, что детектив уже слышал прежде.
— Мне нужна ваша помощь, мисс Селлерс, — сказал Хантер, когда она закончила.
Ее молчание побудило его продолжать.
— Скажите, пожалуйста, как давно вы являетесь офис-менеджером доктора Литлвуда?
Женщина взглянула на детектива.