Книги

Игра в жизнь. Этап первый

22
18
20
22
24
26
28
30
Игорь Владиславович Ветошкин Игра в жизнь. Этап первый

Совершенно разные люди, не имеющие ничего общего, оказываются, втянуты в очень запутанную историю. Так или иначе, они становятся обладателями таинственных Предметов, которые даруют им необычайные силы. Но это не просто дар небес, и цена расплаты высока. За необычными Предметами ведётся жестокая охота. Кто устроил эту бойню? Кто столкнул разных людей друг с другом? На что способны люди, движимые жадностью, ослеплённые тщеславием? Смогут ли герои сохранить человеческое лицо, или превратятся в жестоких животных? Игроков всё больше, Игра ожесточается, кто сумеет выйти победителем? Игра начинается…

ru
FictionBook Editor Release 2.6 16 November 2016 samlib57529ad0b7f705.86220343 1.1

1.1 — чистка, структура — Starkosta

2016

Ветошкин Игорь Владиславович

Игра в жизнь. Этап первый

Эпизод 1

Глава 1

США. Нью-Йорк. Окраина Манхеттена.

Заведение с сомнительное репутацией, как и обычно, в это вечернее время, было многолюдным. Отовсюду раздавались возгласы, звучали не очень крупные ставки, звуки которых тонули в общем шуме. Почти каждый день здесь проводились кулачные бои, но, а по совместительству это заведение было и баром. Сюда приходили толпы малоимущих, бродяг, и разного рода «тёмных типов», как их принято называть. Кто-то приходил сюда испытать счастья, поставив на одного из бойцов, другие просто выпить и поглядеть на зрелище, ну, а кто-то, как Роберт и его друзья, приходили зарабатывать, участвуя в боях. Сегодня было редкое исключение, у молодых парней появилось дело, которое по их ожиданиям сулило немалый заработок, потому они меланхолично сидели в углу слабоосвещённого зала за круглым столом.

— А знаете, почему здесь так темно, как у негра… эм, ну, знаете? — заговорил весельчак Майк, и немного смутился, встретив недовольный взгляд своего друга, которого все называли не иначе, как Бум.

Бум, был типичным представителем афроамериканской расы, а прозвище своё получил довольно давно, так, что его настоящее имя все и забыли, видимо он и раньше отличался огромными габаритами.

— Ну, и почему же тут так темно? — равнодушно поинтересовался Джери, который являлся в компании четырёх друзей негласным лидером.

— Да чтобы посетители не разглядели тараканов в своих тарелках! — выдавил Майк и зашёлся в истерическом хохоте.

Джери и немногословный Роб тоже посмеялись для приличия, только Бум по своей привычке хмурился, а может ему не нравилось сравнение тёмного помещения с его частью тела.

— Ладно, ребята, пора, наверное, — сказал Роб, привставая со скрипучего стула.

— Что ты спешишь вечно, не боись, нормально прокатит, — заверил его Майк, который к слову и сейчас был под кайфом.

Роберт, которого все называли Робом, и вправду нервничал, интуиция подсказывала ему всю опасность и глупость их затеи, но деньги были нужны, а на кулачных боях заработать даже у него получалось не так много. Со своими новыми друзьями он познакомился всего пару недель назад, всё тут же, где проводил почти всё время. Он молодой и сильный парень, хотел заработать, но как это сделать и понятия не имел, зато знал это Джери, которого Роб стал почитать, как бога спустившегося с небес. Джери был довольно умён и хитёр, для человека, выросшего на окраинах неблагополучного Манхеттена, одеваться он старался хорошо, уделяя немало внимания своему имиджу. В отличие от Бума и Майка, он не участвовал в боях, высокомерно заявляя, что он «голова» в их «банде». По натуре Джери был игроком, но сдержанным и не азартным. Рос он не в лишениях, получая от родителей, пока они были живы, если не всё, что хотел, то довольно много. К сожалению, он рано стал сиротой, его родителей убили и ограбили ночью, как это нередко случается на улицах таких районов. В четырнадцать лет Джери вынужден был бродяжничать по улицам, забросив школу, и припадая на хвост к разным сомнительным компаниям. Потом начал зарабатывать, делая ставки на бойцов, которые выходили на арену, промышлял игрой в карты, и в прочие игры, но играл он весьма осторожно. Нет, расчётливым его назвать нельзя, мозгов у уличного бродяги не хватало на хитроумные расчёты, зато от природы он был награждён интуицией, и удача сопутствовала ему в его афёрах. Так же Джери не гнушался и грабежами, разве что убийств избегал. Но сегодняшнее дело должно было быть самым крупным в его бандитской жизни.

Роб полюбил Джери, полюбил, как отца, и уважал, как наставника. Он слепо следовал за ним, как это ранее делали Майк и Бум. Он чувствовал в своём наставнике силу, и лидерские качества, умение владения языком, словно у профессионального оратора или дипломата, не раз выручало их из сложных ситуаций, в том числе и сохраняло их свободу. Боксёры редко могут верно, высказать свои мысли, которые летают в голове сходно броуновскому движению, за них это делал Джери. Не смотря на всё доверие к своему куратору, Роб всё равно сомневался в успехе их нового дела, довольно серьёзного. Но когда вопрос становился: тюрьма или сорванный куш, жадность Роберта брала вверх. Майк Робу не очень нравился, мало того, что он был наркоманом, коих спортсмен презирал, он был ещё и поверхностным и не серьёзным, потому и наедятся на него, не приходилось. Про Бума Роберт сказать почти ничего не мог, этот скрытный чернокожий боец был немногословен, и вёл себя довольно странно, но раз Джери сказал, что ему можно доверять, то Роберт совсем расслабился.

— Эх! — Майк осушил свой грязный стакан одним глотком, и блаженно зевнув, откинулся на стуле, — Я как свою долю получу, накуплю себе выпивки, ох, и оторвусь я!

— Нам лучше будет после дела не оставаться в городе, — благоразумно заметил Джери.

— Тогда я к девке одной дёрну, заждалась меня, небось, — изменил планы Майк.

— А мы разве собираемся разделяться, — с тревогой в голосе спросил Роб, который боялся потерять своего наставника.

— Для начала все рванём в Вегас, — начал Джери, — там все шмотки и сбагрим, есть у меня один человечек, его зовут Уильям, краденое скупает, проверенный контакт.