Книги

Хиван

22
18
20
22
24
26
28
30

- Этот, как вы изволили выразится "добродушный дядька", по агентурной информации, крупнейший рабовладелец в этой части степи. Только личных рабов у него не менее пяти десятков. Вот и думайте, мсье Забелин. А насчет заклятых врагов я с вами полностью согласен, с одной лишь поправкой. Они ими и раньше были, а последние три года, под руководством Фахада, всерьез вынашивали планы крупного налета на земли Содружества. Зато теперь у нас появился шанс, что новый бокар будет более лоялен к "йурубам". Кстати, все хотел спросить, что означает этот термин, а то электронный переводчик переводит его как "европеец", что как то не вяжется с контекстом.

- По смыслу йуруб - иноверец, примерно как в старорусском "поганый" или "басурманин". Ему нельзя доверять, и по отношению к нему не обязательно соблюдать правила. Все равно он никогда не попадет к престолу Вака, а значит, не сможет предъявить претензий после смерти. Поэтому, если хотите расположить к себе хавийя и добиться равноправных отношений, не забывайте перед любым официальным разговором или торговой сделкой совершать обряд очищения огнем. Этим вы как бы призываете Вака в свидетели.

- Получается, чтобы меня не надули, мне надо руку в огонь сунуть?

- Федор, ты вообще читал Протокол?

- Ваня, это вы там атташе разные, вот вы и играйте с хавиками в свои игры. А наша с ребятами задача, смотреть, чтоб вас в этот момент из-за угла не пристрелили. Так, что давай без протокола, объясни простым языком, что надо делать, что бы лохануться.

-Я сам в их магазинах ни разу не был, но по славам Радки, у каждого торговца есть очаг или хотя бы чаша с постоянно горящим огнем. Так вот, перед сделкой нужно самому как бы умыться огнем, "зачерпнув" его из чаши, и проследить, что бы продавец тоже проделал это.

- И что, хавик после этого будет со мной кристально честен?

- Скажите, Теодор, вы реально верите в честных торговцев? - влез в разговор до этого молчавший Пикетт.

Федор заржал, а следом за ним хохотала вся компания. Хохотали взахлеб, до колик в животе. Конечно, не столько над мнимой наивностью Мальцева, сколько просто сбрасывая нервное напряжение. Что не говори, а ведь прогулялись по самому краешку пропасти. И надо сказать, все с честью прошли близкое знакомство с Костлявой. Хорошо ли, плохо, но общая опасность сблизила коллектив посольства, дала "чувство локтя".

- А ведь может и получиться! - нечаянно вслух подумал Иван.

- Должно, обязательно должно получиться!

26.

К Сууку подъехали часам к двум. Тимур заикнулся было о привале для обеда, но Федор ехидно поинтересовался в рацию: "Что, очередные твои друзья нас догнать не успевают?". Так что, перекусили на ходу сухим пайком.

Городок расположился на перекрестке двух крупных трасс, разделенный ими на четыре неравноценных квартала, объединенных просторной центральной площадью. Никаких ворот или шлагбаумов на въезде не было, но скорость все равно пришлось сбросить почти до нуля из-за массы пешеходов, совершенно хаотично пересекающих трассу, а то и просто прогуливающихся посреди дороги и никак не реагирующих на сигналы клаксона.

Слева по ходу движения колоны, за чисто условной оградой из натянутых между столбов нескольких рядов пластиковых канатов, располагалась довольно плотная застройка из двух, а местами и трехэтажных строений, каких-то ангаров и обширных навесов. Между строениями - широкие проезды и местами крытые стоянки.

Справа - хаотичная застройка преимущественно из одноэтажных домовладений, некоторые из которых скрываются за высоким забором. Общей ограды нет, но ее функцию с успехом заменяют, расположенные на границе степи, несколько десятков акалей - крытых шкурами шатров кочевников. Рядом на холме, под надзором сухонького старика, вооруженного автоматом, пасется небольшое стадо лоода и пара десятков лам.

Восточные кварталы города укрыты за глухими стенами и заперты на охраняемые ворота. Судя по выглядывающим из-за стен крышам строений, в северном квартале более упорядоченная планировка, зато в южном больше нарочито богатых зданий.

Здесь колонна распалась. Тимур на джипе и один из больших грузовиков свернули налево в Торговый квартал, остальные пять машин Бартер-Тауна припарковались под навесом на въезде в Веселый квартал. Посольство же, по совету Тимура, отправилось на центральную площадь, на встречу с Тахрибом - малаком Суука.

Тахриба нашли в небольшом открытом павильоне, возле ворот южного из жилых кварталов. Он дремал в широком кресле. Рядом стояла полуобнаженная молодая мулатка в рабском ошейнике, лениво обмахивающая его опахалом, а за спиной, опершись на длинный шест, дремал еще один раб - здоровенный иссиня-черный негр в одной набедренной повязке. Тахриб покосился на подошедшую компанию, сплюнул зеленый комок, и на хорошем английском сделал видимо стандартное объявление:

- Если хотите что-то купить, все торговые лавки найдете на Площади. Если хотите торговать, вам придется арендовать склад в Торговом квартале, там же можете остановиться на постой, если есть деньги. Торговый налог десятая часть товара. Развлечения найдете в Веселом квартале, там же есть дешевое жилье. В жилые кварталы можете попасть только в качестве личного гостя. Ношение автоматического оружия в черте города не одобряется, вы можете сдать его на хранение в гостинице, или запирать в машине. Не воруйте, не нарушайте порядок. Диё за кражу или порчу имущества - пятикратная стоимость товара. Диё за неосторожное убийство десять тысяч коинов, за нанесение увечий - в соответствие с их тяжестью. За намеренное убийство гражданина - смерть и конфискация имущества. Добро пожаловать в Суук.