Книги

Хэн Соло и все ловушки рая

22
18
20
22
24
26
28
30

Хэн поклонился. Чтобы скрыть прущий во все стороны восторг.

— Здорово! Я не буду выбиваться из графика, честное слово. Когда лететь?

— О, послезавтра. Мууургх, разумеется, отправится вместе с тобой. -

— Груз и место назначения?

Ничто не могло испортить кореллианину радости.

— О, ты встретишься с кораблем с Нал Хутты, координаты получишь перед вылетом в последнюю минуту. Сам понимаешь жизненную важность секретности. Тебе же известно, что в прошлом у нас имелись некоторые проблемы с пиратами.

Дворецкий принес поднос с закусками, Тероенза выбрал неаппетитную гуляшку и проглотил.

— О да! Ты обучил Мууургха стрельбе из пушки, пилот Драйго?

— Э-э… нет, не успел.

— О, не затягивай с этим делом. Хороший пилот должен быть подготовлен к любым неприятностям, верно ли я говорю?

— Так точно, — поддакнул Соло. — Всенепременно. Э… господин… а груз-то какой?

— Переработанный карсунум, а заберешь необработанный рилл, транзит с Рилота.

— О, корабль, с которым я встречаюсь, с Нал Хутты?

— Да.

Тероенза не стал вдаваться в подробности, вот и Хэн не настаивал, решив, что острый кореллианский слух сослужит хорошую службу. Молодой человек мог держать пари, что верховный жрец чего-то недоговаривает, но едва ли имел право требовать, чтобы ему разъяснили все ходы-выходы да еще и карту нарисовали.

Тероенза присел на корточки, повел маленькой ладонью в сторону соседней комнаты.

— О, я понимаю так, что тебе нравится моя коллекция…

— Нравится? Не то слово! — вот тут Хэн мог говорить абсолютно искренне. — Да это же просто здорово! В жизни не видел столько сокровищ, в музее разве что!

— О, мой народ из долгожителей, как и наши кузены-хатты, — благодушно сказал Тероенза. — Я собираю красивые безделушки многие сотни стандартных лет, дольше, чем ты в своей юности можешь себе вообразить, молодой человек.

— Очень хочется рассмотреть всю коллекцию, — с чувством произнес Соло. — Повнимательнее и без спешки.