Хэн поклонился. Чтобы скрыть прущий во все стороны восторг.
— Здорово! Я не буду выбиваться из графика, честное слово. Когда лететь?
— О, послезавтра. Мууургх, разумеется, отправится вместе с тобой. -
— Груз и место назначения?
Ничто не могло испортить кореллианину радости.
— О, ты встретишься с кораблем с Нал Хутты, координаты получишь перед вылетом в последнюю минуту. Сам понимаешь жизненную важность секретности. Тебе же известно, что в прошлом у нас имелись некоторые проблемы с пиратами.
Дворецкий принес поднос с закусками, Тероенза выбрал неаппетитную гуляшку и проглотил.
— О да! Ты обучил Мууургха стрельбе из пушки, пилот Драйго?
— Э-э… нет, не успел.
— О, не затягивай с этим делом. Хороший пилот должен быть подготовлен к любым неприятностям, верно ли я говорю?
— Так точно, — поддакнул Соло. — Всенепременно. Э… господин… а груз-то какой?
— Переработанный карсунум, а заберешь необработанный рилл, транзит с Рилота.
— О, корабль, с которым я встречаюсь, с Нал Хутты?
— Да.
Тероенза не стал вдаваться в подробности, вот и Хэн не настаивал, решив, что острый кореллианский слух сослужит хорошую службу. Молодой человек мог держать пари, что верховный жрец чего-то недоговаривает, но едва ли имел право требовать, чтобы ему разъяснили все ходы-выходы да еще и карту нарисовали.
Тероенза присел на корточки, повел маленькой ладонью в сторону соседней комнаты.
— О, я понимаю так, что тебе нравится моя коллекция…
— Нравится? Не то слово! — вот тут Хэн мог говорить абсолютно искренне. — Да это же просто здорово! В жизни не видел столько сокровищ, в музее разве что!
— О, мой народ из долгожителей, как и наши кузены-хатты, — благодушно сказал Тероенза. — Я собираю красивые безделушки многие сотни стандартных лет, дольше, чем ты в своей юности можешь себе вообразить, молодой человек.
— Очень хочется рассмотреть всю коллекцию, — с чувством произнес Соло. — Повнимательнее и без спешки.