- Ладно. Если хочешь, позвони.
На самом деле, конечно, это были пустые опасения. Если Халиб Насгулл захочет похитить меня, мама не сможет мне помочь. Но зачем бы он в таком случае стал отпускать меня на родину, а потом опять похищать? Это не рационально.
Вернувшись в кафе, я застала необыкновенную сцену: вокруг моего восточного друга сгрудилась целая группа девушек - в основном, молодых и симпатичных - и наперебой пыталась выяснить, что он хочет заказать.
- Что происходит? - спросила я у него, подойдя поближе.
- Официантка не говорит по-английски, - ответил он, и все посетители кинулись нам помогать.
- Спасибо, - обратилась я к многочисленным помощницам уже по-русски, - мы сами разберемся.
Меня обожгло, по меньшей мере, 5-6 недовольных, завистливых взглядов, а потом добрые самаритянки стали нехотя расходиться по своим местам. Я села рядом с Терджаном и заглянула в меню.
- Что ты будешь, чай или кофе?
- А ты? - он смотрел на меня с такой нежностью, что невозможно было не почувствовать теплоту в сердце.
Халиб, похоже, не заметил ни одной из этих красоток, жаждавших заполучить толику его внимания, и это было так трогательно.
- Я обычно беру латте и печенье или кекс.
- Ты многое теряешь, заливая кофе таким безобразным количеством молока.
Я улыбнулась:
- Возможно, я никогда не пробовала по-настоящему хорошо сваренный кофе, но его вкус кажется мне невыносимым без такого количества молока.
- Я как-нибудь сварю тебе, - пообещал Терджан, и у меня от этого мурашки побежали по телу.
Он же заказал чай Сен-ча и больше ничего.
- Чай труднее испортить, потому что его просто заливают кипятком, - пояснил мужчина.
- Тяжело тебе придется в нашем простом мире с такими изысканными вкусами...
- Ничего. Я приспособлюсь. На самом деле, я могу спать на земле, есть наполовину горелую - наполовину сырую баранину и пить ржавую воду. Просто немного расслабился в последнее время.
Глава 2.