Книги

Город Перестановок

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты уверен? В плане этого не было…

— Как поступим? Скажем, что это не их дело?

— Я переведу правила. Дай пять секунд.

Рупор начал новый танец. Колышущийся ковёр распался и вновь начал подстраиваться под его движения. Дарэм обернулся к Марии.

— Это лучше, чем мы отваживались надеяться. Этак они начнут нас усиливать. Не просто перестанут подвергать сомнению нашу версию, но помогут её укрепить.

— Пока они её не приняли, — предупредила Земански. — Всё, что они сказали, — это что первая часть сообщения лишена смысла сама по себе. Дальше они могут начать расспрашивать о физике реального мира.

Дарэм с улыбкой закрыл глаза. Он тихо сказал:

— Пусть спрашивают. Мы им объясним всё. Если понадобится, вплоть до Большого взрыва.

— Не думаю, что это продлится так долго, — озадаченно возразил Репетто.

Дарэм бросил взгляд на рой.

— Дай им шанс. Они только начали.

— Вы правы. Но они уже присылают… контрдоводы.

Новый строй роя был несложным и выразительным: сфера, по широте которой, от полюса к полюсу, пробегали волны. Репетто пояснил:

— Программа не может интерпретировать их ответ. Я сейчас попрошу её заново оценить все прежние данные; может, были случаи, когда этот танец наблюдался прежде, но слишком редко и не считался статистически значимым.

— Может, мы совершили какую-нибудь грамматическую ошибку, — предположила Мария. Нарушили синтаксис, и теперь они смеются нам в лицо, не позаботившись думать о самом сообщении.

— Не совсем так, — возразил Репетто. Он хмурился, словно пытался представить себе что‑то ускользающее. Рупор принялся копировать сферообразный строй. Мария ощутила, как по её элизианским внутренностям ползёт холодок. Дарэм резко спросил:

— Что ты делаешь?

— Просто стараюсь быть вежливым. Подтвердил, что мы приняли их ответ.

— И каков он?

— Вам может не понравиться.