Книги

Гордость Павлина

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мы завтракали, я спросила его, почему он не сказал Дейвиду Кроиссанту, что опал не потерян и не украден моим отцом.

— Об этом камне много говорят, — сказал Джосс, — а Дейвид любит поговорить. Я не хочу, чтобы люди знали об этом, пока я сам не удостоверюсь, что опал на месте. Я думаю, это правильнее всего.

Я не стала спорить с ним на этот счет.

После завтрака мы посетили башню Раджабай, построенную в четырнадцатом веке, затем башню Молчания, и нам рассказали, что персы хоронят своих близких согласно традиции, оставляя их тела открытыми солнцу, непогоде и птицам.

— Женщины не должны здесь появляться.

— Почему? — спросила я.

— Они считают женщин низшими существами, — ответил Джосс.

— Это же абсурд, — возмутилась я.

Но я заметила, что он доволен тем, что вызвал мое негодование, и чувство близости, которое зародилось во мне, погасло.

Мы вернулись к тому, с чего начали.

* * *

По мере приближения конца нашего путешествия мы все более отдалялись друг от друга. Джосс часто задумывался, и несколько раз я ловила на себе его изучающий взгляд.

По вечерам на закате солнца мы по-прежнему сидели на палубе. Мы сидели молча, наблюдая за огромным огненным шаром, скользящим на горизонте. Мы часто вспоминали Бена, Джосс повторял многие его слова, и было ясно, что Бен оказал на него большое влияние.

— Как вы думаете, мы увидим когда-нибудь зеленое сияние? — спросила я.

— Может быть, хотя остается мало времени. Надо ждать. Мне думается, что многие люди только воображают, что видели его.

— А вы не один из них?

— Нет, я слишком рассудителен. У меня не бывает дневных сновидений.

— Было бы лучше, если бы они у вас бывали.

— Зачем погружаться в фантазии, когда нас окружает реальность?

— Это признак глубокого воображения.

Он засмеялся. Я знала, что он смеется надо мной, показывая этим мне, как я молода, неопытна в жизни и даже глуповата.