Книги

Гордость Павлина

22
18
20
22
24
26
28
30

Но я ошиблась. Мадди постучала ко мне.

— Ханна передала мне записку для вас. От мистера Хенникера. Он просит вас прийти. Вы ему очень нужны.

Мне пришлось пойти. Я тщательно оделась, выбрав голубое шерстяное платье, которое хотя и не было мне особенно к лицу, но придавало строгость.

Как только я вошла в Оукланд Холл, я почувствовала перемену. В атмосфере царило возбуждение. Вильмонт приветствовал меня изысканно и с достоинством.

— Мистер Хенникер желает, чтобы вы, мисс Клэверинг, прошли прямо к нему.

— Спасибо, Вильмонт, — сказала я.

Я знала, что бесполезно задавать ему вопросы. Мистер Вильмонт слишком корректен, чтобы обсуждать посетителей Оукланда. Но я увидела на лестнице Ханну, которая явно высматривала меня.

— О, мисс Джессика, — произнесла она с благоговением. — Он приехал, этот джентльмен из Австралии.

— Да? — спросила я, ожидая, что последует.

— Нет слов! — выражение ее лица раздражало меня. Обычно рассудительная, Ханна выглядела глупо.

— Кажется, он произвел необычайное впечатление на тебя, — резко сказала я.

— Мистер Хенникер так доволен, он воспрянул духом. Когда он вошел вчера в холл… Можно было подумать, что все это принадлежит ему. Вильмонт тоже так говорит. Не знаю, видела ли я когда-нибудь такого высокого джентльмена, а его манера говорить… Его голос слышен во всем доме. Я думаю, он знает, что делать. Вильмонт считает, что он родственник мистера Хенникера. Скорее всего, сын, хотя мы не знали, что мистер Хенникер был женат, и у него другое имя: Мэдден.

— Думаю, я увижу его, — прервала я ее. — Мне надо идти и познакомиться с этим… — я собиралась сказать «павлином», но раздумала, — твоим идеалом, чей огромный рост и громкий голос очаровали тебя.

Я прошла мимо нее, зная, что она не понимает, почему я сегодня так раздражена.

Я постучала в дверь спальни Бена и услышала его слова:

— Это, должно быть, Джессика, — затем он громко сказал: — Входи, дорогая.

Я вошла. Бен сидел на стуле у постели с шалью на коленях. Высокая фигура поднялась и шагнула навстречу мне. Я была раздосадована, потому что мне пришлось смотреть снизу вверх.

Конечно, это был тот человек, которого я встретила у домика Джарминов.

Он взял мою руку и слишком долго, как мне показалось, не отпускал.

— Итак, — сказал он, — мы снова встретились.