Джосс не отвечал, но я услышала голоса и поняла, что я не в шахте.
Я лежала на земле, а Джосс склонился надо мной. Я услышала его голос:
— Кажется, она отдышалась. Действие газа проходит. Не толпитесь. Ей нужен воздух, много свежего воздуха.
Я открыла глаза, и он произнес «Джессика» с упреком и нежностью, и это слово наполнило мое сердце счастьем.
Он бережно поднял меня и усадил в маленький кабриолет. Мы подъехали к Павлинам, и Джосс внес меня в дом.
Я еще не совсем пришла в себя, и голоса доносились издалека.
— …В шахте. Миссис Лод… горячие кирпичи, пожалуйста, и молоко.
— О, как ужасно, мистер Мэдден!
— Ничего. Она в безопасности. Я успел вовремя.
Он положил меня на кровать. Даже с закрытыми глазами я чувствовала, что он здесь. Он склонился надо мной и поцеловал меня в лоб. Когда я открыла глаза, Джосс сидел у моей постели. Он улыбнулся мне.
— Все хорошо. Я пришел вовремя.
Я снова закрыла глаза, больше ничего не желая знать. Мне хотелось только радоваться тому, что он спас меня и беспокоится обо мне.
Я проснулась ночью. В комнате горели свечи, Джосс сидел у моей постели.
— Все еще здесь? — сказала я.
— Я ждал, когда ты проснешься.
— Что случилось?
— Ты совершила большую глупость.
Это был прежний Джосс.
— Я должна была встретиться с Джереми Диксоном.
— Мы доберемся до него. Узнаем, что ему надо.