— Так, значит, твоих людей обуревает жадность! Если желаешь получить больше денег, заработай их! Передай всем главарям: я желаю немедленно узнать, если где-нибудь объявится Финлей Дуглас. Где именно он объявится, куда направится и с кем. А тем временем держи своих парней в узде и подальше от таких, как Данлорн. Ты меня понял?
Нэш умолк, услышав хруст ветки в чаще. Он обернулся и увидел приближающегося Лиссона.
— Простите, хозяин, но у меня для вас известие.
— Известие? От Осберта? Лиссон покачал головой:
— Нет, хозяин. От барона де Массе. Де Массе? Здесь? О боги!
Нэш со свистом втянул воздух.
— Паско! Ты слышал мой приказ. Позаботься, чтобы больше мне не пришлось тревожиться из-за твоих людей, иначе я проучу их сам!
— Да, хозяин.
Нэш подождал, пока Паско не отошел подальше, пока уже даже шагов его не стало слышно. За это время гнев его улегся, мысли прояснились. Только тогда повернулся он к Лиссону:
— Где он?
— Ждет вас на кладбище у церкви, хозяин. Он один.
— На кладбище у церкви? Подходящее место! Полностью взяв себя в руки, Нэш пошел впереди Лиссона к деревне. Там он отправил Лиссона вперед, приказав тому стоять на часах, потом по безлюдной улице быстро двинулся к низкой стене, окружающей прилегающее к церкви кладбище. Да, де Массе здесь, невидимый в темноте, но легко обнаруживаемый колдовским зрением. Уж слишком он рискует…
— Я ценю честь, которую вы мне оказали своим приходом, — раздался мягкий голос. — Как я понимаю, вы сейчас ужасно заняты: как всегда, услужаете какому-нибудь королю. Хлопотное и утомительное дело.
Нэш перелез через стену и присоединился к де Массе, скрытому черной тенью церкви.
— Что вам нужно, Люк?
В темноте блеснули белые зубы. Де Массе улыбался.
— А как вы думаете?
— Ваша помощь мне не требуется. Я ведь говорил вам об этом.
— Если бы вы нуждались в нашей помощи, не сомневайтесь, я бы ее предложил.
— Этого я не желаю.