Книги

Голодные игры: Из пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мы все верили, глядя на вас двоих, осмелившихся столь нагло бросить вызов Капитолию, что удача однажды всё-таки окажется на нашей стороне. А теперь… Я не знаю, чему верить, Китнисс Эвердин. Всё оказалось ложью, обманом, хитростью… Получается, что игра в любовь с Питом была нужна только ради выживания на арене «Голодных игр». Так ответьте мне на вопрос, Китнисс Эвердин: неужели мы все ошиблись и поверили в то, чего не было? В любовь, которая никогда не существовала?

Я поднимаю взгляд на женщину. Вижу в её глазах упрёк, боль, разочарование и…, как ни странно, лёгкий проблеск надежды.

Никогда раньше не задумывалась о том, какую огромную роль сыграла в сердцах людей наша любовь с Питом. Я и не подозревала, что именно эта любовь вдохновила людей на великие свершения. Укрепила веру в то, что за любимых надо сражаться до последнего. И тогда рано или поздно удача будет просто вынуждена оказаться на нашей стороне.

Я смотрю на женщину и понимаю, что не могу предать её веру в нас с Питом. Перевожу вопросительный взгляд на мужа. Понимаю, что Пит думает точно так же, как я.

Зал затих в ожидании моего ответа. Тишина такая, что, кажется, будто люди боятся дышать.

- Знаете, не умею я красиво говорить… - честно признаюсь я, - пусть лучше вместо меня на ваш вопрос ответит… мой муж.

- Ваш муж? Он здесь? – женщина бросает на меня непонимающий взгляд.

Заинтригованный Овидий нервно осматривается по сторонам в поисках моего супруга. Видимо, подозревает, что тот сейчас поднимется на сцену.

- Отличная идея, Китнисс! Ваш муж в зале? Так давайте пригласим его на сцену! Прошу! – громогласно и излишне жизнерадостно произносит Овидий, выискивая моего потенциального супруга в зрительской толпе, но вместо этого…

- Китнисс хочет сказать, что вы не ошиблись. За любовь действительно всегда нужно бороться. Особенно, если она настоящая, - с лёгкой улыбкой отвечает на вопрос удивлённой женщины Пит, после чего выпускает из рук Мэтью.

Наш толстячок не теряется и тут же направляется ко мне, радостно смеясь! Он ещё ни разу не видел маму в таком красивом платье и ему не терпится его потеребить.

Женщина, которая задавала мне вопрос, переводит удивлённо-вопросительный взгляд с Пита на меня, а затем на нашего сына, которого я как раз беру на руки.

- Папа, Пим, мама цаца! – смеётся Мэтью, поворачиваясь к отцу, теребя моё красивое платье, после чего обнимает меня, поудобнее устраиваясь на руках, продолжая болтать. – Мама, мама, мама...

Сынишка воркует на своём детском, рассказывая, видимо, мне, как играл с дедушкой Хэймитчем. Я с любовью смотрю на своего малыша.

- Ребят, а что здесь вообще происходит? – растерянно, если не сказать ошарашено интересуется Овидий.  - Пит, почему твой сын зовёт Китнисс мамой?

Пит лишь улыбается в ответ.

Я снова поднимаю взгляд на женщину, которая задавала мне вопрос. Я вижу, как на её глаза блестят слёзы и губ впервые за весь вечер касается лёгкая улыбка.

- Спасибо за ответ, Сойка, - с благодарностью говорит она, после чего прислоняет к губам три пальца, салютует мне и отходит от микрофона.

И только в этот момент до зрительского зала, как и до Овидия доходит, что к чему.

- Подождите как, друзья, - Овидий переводит ошарашенный взгляд с меня, на смеющегося Пита, который уже, держа Прим за руку,идёт ко мне, чтобы приземлиться рядышком со мной на диван. – Вы что того…? Вы что… женаты? Пит, так это она о тебе, что ли говорила, что любит, жить без тебя не может?! – в голосе Овидия звучит неподдельное возмущение. – Так ты, выходит, никакой не «несчастный влюблённый»?