Поначалу внизу ничего не было видно — сплошной мрак.
Потом я стал различать узкие крутые ступени, ведущие в глубокую тьму.
Я начал спускаться.
Некоторое время вел рукой на ощупь вдоль стены, но ей не было конца: проемы, сырые от слизи и плесени, повороты, углы, закоулки и проходы прямо, вправо и влево, остатки сгнившей деревянной двери, перекрестки, а потом снова ступени и ступени вверх и вниз.
И повсюду затхлый удушливый запах плесени и гнили.
И все еще никакого просвета.
Надо было хоть захватить свечку Гиллеля!
Наконец я почувствовал, что ступил на ровную гладкую землю.
Под ногами у меня раздался хруст, и я понял, что иду по сухому песку.
Это мог быть только один из бесчисленных проходов, видимо, ведущих без цели и смысла под гетто к реке.
Я не удивился: полгорода со времен царя Гороха стояло на таком подземном лабиринте, а у жителей Праги были веские основания прятать искони свои темные дела от дневного света.
Отсутствие всякого шума над головой подсказывало мне, что я все еще мог находиться в районе еврейского квартала, словно вымершего ночью, хотя под землей я был уже целую вечность. Оживленные площади или улицы наверху выдали бы себя грохотом проезжающих экипажей.
На мгновение я испугался: что, если я кружу на одном месте?! Или упаду в яму, поранюсь, сломаю ногу и не смогу идти?!
Что тогда будет с
Воспоминания о Шмае Гиллеле, с которым смутно связывалось понятие заступника и наставника, невольно успокоили меня.
Но из предосторожности я сбавил шаг, ставя ноги на ощупь и подняв руки вверх, чтобы ненароком не удариться головой, если проход внезапно станет ниже.
Время от времени, а затем все чаще я опускал руки, и наконец свод потолка стал таким низким, что я, чтобы продвигаться, вынужден был нагнуться.
Вдруг моя поднятая рука оказалась в пустоте.
Я остановился и посмотрел наверх.
Постепенно я стал различать падающий с потолка свет, едва заметный проблеск.