— Да и что мы тут не видели, — совсем уж непонятно добавил Фэст.
Я посмотрел на него с подозрением. И фраза мне не понравилась, да и брат Эрис в моем доме менее чем через сутки после того, как я от нее избавился — это было не к добру.
— Ты не вышел на работу, не отвечал на письма, — пояснил Риз. — Мы забеспокоились. И выходного ждать не стали.
— Решили, что кто-то всё-таки добрался до тебя, — подхватил Фэст.
То же мне, двое из ларца!
Злость придала мне сил, я сел рывком, а потом поднялся на ноги, отбросив ненужную скатерть. От резкого подъема едва не упал, но ухватился за край стола. Продышался.
Незваные гости наблюдали уже без улыбки, но и напасть не пытались. Медленно, волоча ноги и периодически опираясь на стены, я добрался до спальни. Литы там не оказалось, но это я понял и так.
Немного посидел на кровати, пережидая приступ слабости, затем накинул халат, всунул ноги в его штанины и, наконец запахнувшись, почувствовал себя куда защищеннее, чем десять минут назад. Возвращаться в столовую не хотелось, но это был мой дом и моя жена. И моя жизнь.
Поэтому я вернулся.
Встретили меня понимающими улыбками.
— Вот теперь можно и вызвать кого надо, — потер руки Риз. — Химозника точно. Виста?
Они оба посмотрели на меня. Я молчал. Что я должен был сказать?
— У тебя что-нибудь пропало? — уточнил Фэст.
— Пропало, — буркнул я. — Жена.
Вот теперь они перестали улыбаться по-настоящему. Побледнели оба.
— Ты женился? — Риз произнес это тоном «и не позвал нас» или даже хуже. — Даже не предупредил никого!
— А на ком? — жадно вытянулся вперед Фэст.
— На Лите… — я запнулся, но всё-таки закончил: — Лите Эйгон.
Оба присвистнули и переглянулись. Как же мне не нравились эти переглядывания! Серьезно, они оба что-то знали, но, похоже, рассказывать мне не собирались.
— Так вот как ты выжил, — наконец произнес Риз и покачал головой. — Невероятно. Ты или умнее, чем кажешься, или удачлив без меры. Везунчик! Она бы убила тебя, если бы смогла.