— Ты в порядке?
Уинслоу открыл глаза и утвердительно качнул головой.
— Извините, сир.
— Не за что извиняться.
— Я всегда представлялся себе одним из этих невозмутимых камердинеров, о которых мы все слышали. Из тех, кто всегда знает, что делать, и не лезет за словом в карман. Полагаю, я так этого и не достиг. Однако я думал, что могу пригодиться в критической ситуации. Но это так... неожиданно... и абсурдно. Вся эта кровь!
— Видок у него и впрямь жуткий. А увидеть такое внезапно, ночью — тут кто угодно сомлеет. Не переживай. Ты все равно способен пригодиться в критической ситуации.
— Спасибо, сир.
— И, Уинслоу, насчет Бекки...
— Принцессы Ребекки, сир?
— Принцессы. Никому ни слова о том, что видел.
— Разумеется.
— Я серьезно. Никому. И среди прислуги тоже.
— Я понял. Сир, если мне будет дозволено спросить, как вам... Я знаю, вы всегда действуете оперативно, но... как это возможно... Ледяная Принцесса?
— Помнишь прошлый год, когда папа послал меня сюда с дипломатическим визитом с Берри и Уэйнрайтом?
— Да.
— Ну, я познакомился с Бекки и... не стану вдаваться в детали, но мы и вправду очень понравились друг другу и потом втайне обменивались письмами. К тому же я приезжал сюда время от времени...
— Когда говорили, что отправляетесь на рыбалку?
— Ага. Ты должен понять, она в трудном положении. Королевская свадьба — дело ответственное. Здесь замешаны всевозможные политические интриги, и ей не полагается отдавать предпочтение кому бы то ни было.
— Вы можете рассчитывать на мое благоразумие, сир.
— Спасибо, старина. — Кевин пригубил бренди. — Мы долгое время планировали этот вечер. Как думаешь, у нее теперь пропало настроение?