— Начали обыскивать помещения космопор-та Мос Айсли, — доложил командор; ему было не слишком хорошо, но он пытался успокоить себя тем, что чувство дискомфорта происходит из-за того, что ему то и дело приходится сбиваться на нелепый бег вприпрыжку, лишь бы не отстать от размашисто и широко шагающего Дарта Вейдера.
Погруженный в свои мысли Повелитель Тьмы, сопровождаемый несколькими офицерами, быстро шел по коридору боевой станции.
— Уже начали поступать рапорты, — продолжал командор, воспользовавшись краткой паузой (Вейдер остановился на пару секунд, возжелав повернуть закрытое маской лицо к группе замешкавшихся техников), чтобы перевести дыхание. — Дроиды вскоре будут в ваших руках. Это лишь вопрос времени.
Ситх пошел дальше, не заинтересовавшись паникой, возникшей среди техников.
— Пошлите еще людей, — прогудел он на ходу. — Не обращайте внимания на протесты. Мне нужны эти дроиды.
— Док девяносто четыре, вот он, — сказал Люк старому Бену и вновь присоединившимся к ним роботам, — и там Чубакка. Кажется, он чем то взволнован.
И в самом деле, здоровенный вуки, возвы шавшийся над толпой, махал им и что-то кричал. Никто из ускорившей шаг четверки не заметил маленькое, закутанное в широкие темные одежды существо, которое неотрывно следило за ними от транспортной стоянки.
Создание юркнуло в тень дверного проема и, порывшись в многочисленных складках своего одеяния, выудило из поясного кошеля крохотный передатчик. Коммуникатор с виду казался новым и в лапах столь потертого представителя грабительского отребья выглядел странно, однако владелец передатчика обращался с ним умело и в микрофон бубнил с привычной уверенностью.
Как: заметил Люк, док номер девяносто четыре ничем особенным не отличался от подавляющего большинства других претенциозно поименованных стартовых блоков и посадочных площадок; разбросанных по всему Мос Айсли. Он представлял собой попросту выбитую в скале громадную яму, в которую вела входная рампа. Из этих скальных чащ — своеобразных зон разгона — все космические корабли взлетали только на антигравитационных двигателях, а затем уходили из пределов поля тяготения планеты.
Принципы космического полета были вполне понятны Люку. Антигравы применимы только там, где есть достаточная гравитация — как у планеты, — в то время как сверхсветовое путешествие возможно только там, где на корабль не действует такое мощное тяготение. Таким образом, любой корабль, предназначенный для полетов за пределы звездной системы, должен оснащаться двигателями двух типов. В зависимости от класса корабля, то есть его массы, или точнее — пространствоизмещения, возможной удельной мощности гипердрайва и эффективности антигравитационного экрана возможна разрисовка схем восьми классических гиперзвездолетов… Люк улыбнулся — все же не зря столько зубрил учебники… Если бы дядя только позволил, экзамены в Академию он сдал бы в два счета.
Док номер девяносто четыре имел столь же запущенный вид, как и большинство сооружении в Мос Айсли. Грубо высеченные, наклонные стены крошились, хотя им положено было быть гладкими, как на более населенных и не таких захолустных мирах. Увидев, куда их привел Чубакка, Люк подумал, что в таком обшарпанном доке этому космическому кораблю самое место.
Этот сплющенный эллипсоид, который звездолетом можно было бы назвать лишь с большой натяжкой, похоже, был собран космическим старьевщиком по методике «с планеты по гайке»: явно принадлежащие кораблям разных типов секции и модули, кажется, были подобраны чуть ли не на свалке, куда их выбросили за ненадобностью. Чу-до еще, мелькнуло в голове у Люка, как этот, с позволения сказать, космолет не рассыпается.
Попытавшись представить себе это чудо техники в космосе, он едва не закатился истеричес-. ким смешком — не будь положение столь серьезным. Но отправиться на Адлераан на этой жалкой посудине…
— Да это кусок металлолома! — наконец пробормотал Люк, не в силах больше скрывать своих чувств.
Рядом с Кеноби он шагал к открытому грузовому люку.
— Это корыто даже в гиперпространство вряд ли выйти сумеет.
Кеноби ничего не ответил, лишь коротко махнул рукой в сторону корабельного люка, откуда навстречу шагнула фигура.
— Дай моей птичке волю, она век бы не выходила из гиперпространства, — то ли Соло от природы имел необычайно острый слух, то ли привык уже к тому, какое неизгладимое впечатление производит на будущих пассажиров «Тысячелетний сокол». — Вид у нее, конечно, еще тот, зато оборудована всем, что причитается. Ну, и мы с Чуй внесли кое-какие модификации. Я не только пилот, я еше и паять люблю.
Люк почесал в затылке, стараясь в свете прозвучавших заявлений пересмотреть свою оценку корабля. Либо лжеца похлеще кореллианина по эту сторону от центра галактики не сыщешь, либо в этом невзрачном суденышке кроется нечто такое, чего навскидку и не углядишь. Люк дал себе зарок не забывать совета старого Бена и никогда не полагаться на поверхностное впечатление, а потому и решил приберечь окончательное суждение о корабле и о пилоте на будущее, пока не увидит в деле обоих.
Чубакка, задержавшийся у входных ворот дока, шерстяным вихрем взбежал по трапу и что-то возбужденно затараторил. Пилот бесстрастно смотрел на него, время от времени кивая, потом что-то коротко пролаял в ответ. Вуки ворвался в корабль, отрывистым рыком и взмахом руки подгоняя остальных.