– Я ждал тебя снаружи, но ты все не выходила. В раздевалке тоже никого не было, и я решил, что ты должна быть здесь, – пояснил он.
– А почему ты меня ждал?
– Давай переоденемся. И тогда я покажу тебе.
Желудок у Алисы рванулся к горлу, словно он вновь поднял ее на руках над землей.
Алиса быстро приняла душ и переоделась, радуясь тому, что выбрала сегодня утром свое любимое платье. Оно было глубокого винно-красного цвета, приталенное, с юбкой-колоколом, доходящей до колен, – летящее, забавное, но при этом очень элегантное и изящное платье, которое подчеркивало ее осиную талию и высокую грудь. Она надела белые перчатки и шляпку, раздумывая о том, что всего несколько минут назад на ней было одно лишь трико, а теперь она должна прикрывать голову и руки только ради того, чтобы выйти в мир.
Она вышла наружу, на Мэдисон-авеню.
– Пирожок! Застать тебя на месте крайне нелегко.
Мужчиной, поджидавшим ее на ступеньках, оказался вовсе не Джесси Валеро, а Робби Остин, неловкий танцор, к числу основных увлечений которого относились гольф и охота на уток и оленей, равно как и прочих красивых и совершенно беспомощных созданий.
Улыбка Алисы исчезла.
– Что ты здесь делаешь?
– Я не видел тебя уже целую неделю, Пирожок. Твоя мать сказала, что, скорее всего, тебя можно найти здесь. – Робби подался вперед, чтобы поцеловать ее.
Алиса в страхе окинула взглядом улицу, высматривая Джесси, при этом стараясь, чтобы со стороны не было заметно, что она кого-то ищет.
– Я была занята, – ответила она. – Мы репетируем для гала-концерта, ты не забыл?
Робби непонимающе покачал головой, и Алиса поняла, что он или не слушал, как она говорила ему об этом, или же действительно забыл.
– Собственно, я опаздываю… кое-куда, – сказала она. – Репетиция затянулась.
И тут она увидела Джесси, поджидающего ее на пешеходной дорожке и смеющегося над тем, что он сейчас услышал, поскольку ему была прекрасно известна причина, по которой затянулась репетиция.
– Не думаю, что нам стоит встречаться и дальше. – Слова эти вырвались наружу помимо ее воли, и хотя она и собралась произнести их, но поняла, что неверно выбрала место и время. – Прости меня, – сказала она, кладя руку на локоть Робби.
Но тот ответил ей широкой улыбкой.
– Это такой способ заставить меня сделать тебе предложение? Что ж, я услышал твое послание, оно громкое и отчетливое. Я-то думал, что у меня есть еще несколько холостяцких месяцев, чтобы порадоваться жизни. Но, похоже, лучшее, что я могу сейчас сделать, – направиться к ближайшему ювелиру.
– Все совсем не так, – возразила Алиса. – Мне не нужно кольцо. Как ты можешь хотеть жениться на мне, если ты ничего обо мне не знаешь?