— Ну да, со стороны судить легко, Микки, — сказал он.
— Я ничего не говорю, Джо, — возразил Майкл.
— Я тоже полицейский, — не унимался Джо.
— Речь не о тебе, брат. Давай не будем ссориться. — Майкл пытался закончить разговор.
— Речь о полицейских. А я — один из них, — горячился Джо.
— И твой отец был полицейским, — ввернул Конрой.
— Давайте не будем его приплетать, — попросил Майкл.
— Я просто сказал… — Конрой искренне хотел оправдаться.
— Не надо.
— Прости, Майкл, я ничего такого не имел в виду.
— Он ничего такого не имел в виду, — повторил Джо.
По полицейским отчетам Майкл представлял, как погиб отец. Переулок в Восточном Бостоне, пуля в сердце. Джо-старший рухнул наземь, раскинув руки. Майкл увидел эту картину и пришел в ярость.
— Брэндан, отцовское кресло не успело остыть, когда вы на него сели…
— Майкл! — Маргарет больше удивилась, чем разозлилась.
Конрой оставался невозмутимым.
— Понятно, — произнес он.
Теперь все стало ясно.
— Полагаю, мне лучше уйти, — продолжал Конрой.
— Идите, — отозвался Майкл.
Джо стукнул кулаком по столу.