– В целом сто сорок два с половиной трупа.
– Простите: с половиной?
– Увидите сами, мы как раз идем к этому шатру.
Лейтенант на ходу сделал жест открыть полы шатра и снять магическую печать консервации пространства.
В шатре было холодно, словно на леднике, хотя снаружи шатра стояла сухая и душная осень. Оставалось всего ничего до сезона дождей. На земле лежало окровавленное тело юнца лет одиннадцати-двенадцати со следами трупного окоченения. Нижняя половина тела отсутствовала, а все тело было покрыто следами зубов и когтей. Складывалось впечатление, что тело просто перекусили пополам, выплюнув верхнюю половину тела.
– Нижнюю часть так и не нашли. Пробовали привлечь к поиску собак, но те словно с ума посходили: забиваются в угол клетки или любого помещения, испуганно воют и скулят. Большинству солдат не по себе. Тела разбросаны вокруг замка ровным кровавым кольцом. Всего шестьдесят шесть с половиной тел. Остальные тела… гм… точнее то, что от них осталось, находятся в замке.
Лейтенант вздохнул и спросил:
– Господин капитан, начнете отсюда или из замка?
– Думаю, отсюда… Да, неприятная картина… Ланс! Инструменты!
Мальчишка-паж смело вошел в шатер и положил свою ношу на обледенелую из-за заклинания консервации землю. Он собирался что-то сказать своему господину, но его взгляд упал на то, что осталось от тела подростка. Слова застыли в горле, а сам он слегка позеленел от увиденного, после чего пулей вылетел из шатра. Даже за плотными многослойными тканями шатра, которые не только изолировали место смерти от внешнего мира, но и должны были глушить всяческие звуки, было слышно, как его рвет.
– Ваш ученик пока слабоват духом, господин капитан!
Блэк слегка поморщившись, кивнул.
– Внучатый племянник главы палаты пэров. Решили таким образом научить своего отпрыска работе с молодых лет. После двух посещений морга мне приходилось отдавать указание о том, чтобы его вынесли на воздух и дали нюхательной соли. Он ее от избытка чувств проглотил. Пришлось потом промывать желудок.
Лейтенант Деррик чуть слышно усмехнулся.
– В целом наказание, а не помощник. Каков моральный настрой в полку, лейтенант?
Деррик молчал несколько мгновений, что не осталось незамеченным Айлеком Блэком.
– В ночь происшествия местные, что сумели выжить, словно заведенные твердили о зверях, что не звери, и о людях страшнее самих монстров. Ходили слухи о волках-оборотнях.
Капитан Блэк тем временем, развязав тесемки, стал раскладывать плотно сложенный инструмент и расставлять походную алхимическую лабораторию.
– В полку уже негласно стали заряжать в мушкеты и пистоли нарубленные серебряные монеты. Кто-то отлил серебро в стержни и нарубил серебряную картечь специально в походной кузнице полка. Я не запрещал, людям так куда спокойнее.
Блэк надел тонкие белые перчатки, стал брать в руки разные измерительные приборы и замерять следы от когтей и клыков. На планшете с закрепленным на нем пергаментном листе после его слов проявлялись заметки.