Книги

Дом на улице Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

Она увидела Джейми, и слова замерли у нее на губах. Некоторое время она молча смотрела на сестру, а потом вдруг ударилась в слезы.

- Ты на редкость хороша, - всхлипывала Пат. - Мне никогда не стать такой красивой.

Джейми улыбнулась.

- Посмотри в зеркало, сестренка. Полагаю, ты сразу изменишь свое мнение на сей счет. И перестань плакать. Пятна от слез не украсят ни мое, ни твое платье.

- Если я не наплачусь сейчас, наверняка разревусь в церкви и испорчу тебе все свадебные фотографии, - отозвалась Пат, промокая глаза платочком. Не могу поверить, что этот день наконец наступил. Я страшно волнуюсь. И как только тебе удается выглядеть такой спокойной?

- Потому что я знаю, что ты обо всем позаботилась. Мне просто не из-за чего переживать.

- Пора идти в церковь, - сказала Пат. - А то Уинни вытащит из волос все цветы, которые я с таким трудом вплела.

- Подожди. Мисс Кэрринггон-Блум хочет сказать нам что-то очень важное.

Старая дама расправила кружевные манжеты на выходном платье, не спеша откашлялась и, подгоняемая нетерпеливыми взглядами сестер, начала рассказ.

- Завещание составил Эзра Браун, отец вашей матери и ваш дед. Мы много лет были знакомы с ним, и Джудит выросла у меня на глазах. Эзра был суровым пуританином и воспитывал дочь в строгости. Никаких гулянок, никаких танцев по выходным. Бедная девочка могла ходить только в церковь, и только в сопровождении отца или гувернантки. Дело кончилось тем, что в один прекрасный день она сбежала из дому с заезжим художником. Ума не приложу, как она ухитрилась сговориться с ним! Отец пришел в бешенство и запретил ей возвращаться.

Он говорил, что даже слышать о ней не хочет, но я знаю, что он наводил справки через Ленни Брейзила.

- И что же с ней стало? - не удержалась Пат.

Мисс Кэррингтон-Блум вздохнула.

- Джудит так и не вышла замуж. Ее художник не настаивал на браке, а она все надеялась, что отец смягчится и даст им свое благословение. Но Эзра был неумолим. Даже появление на свет двух маленьких девочек ничего не изменило. Надо было знать этого старого упрямца.

Если бы Джудит бросилась ему в ноги, заливаясь покаянными слезами и умоляя о прощении, он бы раскрыл ей свои объятия. Но она не придумала ничего лучшего, чем приехать к нему среди бела дня на автомобиле с открытым верхом, да еще вместе с этим парнем... Как же его звали? Верной. Вернон Стайлз. Да. Старика чуть удар не хватил. Он даже не впустил их в дом...

Бедная Джудит! Впрочем, говорят, она была счастлива.

Мисс Кэррингтон-Блум умолкла. Молчали и сестры. Джейми крепко держала Пат за руку.

Лишь через несколько минут она решилась заговорить и осторожно спросила:

- Что же произошло?

- Несколько лет мы ничего не знали о Джудит и ее семье. А когда Эзра немного оттаял и снова отправил своего адвоката на поиски, то оказалось, что он опоздал.