Книги

Дочь полуночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это были не темные. — Казанова принялся делать неприличные жесты в сторону платформ, шедших за нами следом, команды которых сейчас вопили, требуя, чтобы мы сдвинулись с места. — Хотя в наши дни сложно сказать, в чем между ними разница.

Сердитый Джордж Вашингтон спрыгнул с ближайшей платформы и решительно двинулся вперед, желая выяснить, в чем причина задержки. Казанова шагнул ему навстречу. Он явно хотел сцепиться с кем-нибудь, кого можно по-настоящему побить, но я схватила его за руку.

— Это же нарушение закона! Сенату придется...

— Проглотить оскорбление. Идет война. Серебряный круг — союзник Сената, на случай если ты запамятовала. Они напомнили мне об этом, когда я весьма вежливо попросил о возмещении ущерба. «Сочтемся после войны», — горько передразнил он.

— Но не могли же они забрать все!

— Если хочешь поискать сама, милости просим! Если что-нибудь найдешь, то я с радостью отдам это тебе.

— Куда катится мир? — разъярилась я. — Даже плохие парни остались без оружия!

— Я вовсе не плохой парень, во всяком случае, по сравнению с некоторыми.

Джордж Вашингтон поравнялся с нами, и вид у него был не самый радостный.

— Уберите свою машину! Вы же задерживаете целую... — Он посмотрел на меня и отшатнулся по нескольким причинам.

— У меня возникли проблемы личного характера, — сказал Казанова, пытаясь сохранить достоинство.

Очевидно, он решил, что этот человек может пригодиться, потому что улыбнулся ему очаровательной улыбкой номер сорок восемь, предназначенной для неудачников, которые готовы отдать ему что-нибудь просто так. — Не могли бы вы найти водителя, который умеет обращаться с подобными механизмами?

Джордж кивнул и попятился, так и не сводя глаз с моего лица.

— Что же мне теперь делать? — спросила я. Какой-то вампир тяжело приземлился на мостовую

рядом с нами, и Казанова со всей силы заехал ему под ребра.

— Не знаю, но что бы ты ни решила, делай это как можно скорее. Все, кому удалось выбраться отсюда, уже вовсю торопятся в горы. Кроме меня, — прибавил он, поднял вампира с дороги и шмякнул его о борт платформы. — Я никуда не бегу. Пусть это усвоят все!

Я вздохнула, сдалась, быстро оглянулась и поняла, что Луи Сезар очистил платформу от противника. Сейчас он остатками канатов привязывал к бочонку какого-то человека, который был настолько туп, чтобы задержаться на палубе. Пришла пора уходить.

— Ты понятия не имеешь, зачем я тут появилась. Я так и не успела тебе это объяснить, — сказала я Казанове, когда к нам поспешно приблизился молодой человек в пышном парике, взглянул на нас и сейчас же замер.

— Театральный грим, — бросил ему Казанова словно невзначай. — На палубе увидишь люк. — Парень закивал, испуганно взглянул на него и полез на борт.

Я внимательно рассмотрела Казанову с головы до пят. Он не показался мне таким уж страшным.