Книги

Дирижабли бизнесмена Лильероза

22
18
20
22
24
26
28
30

Из Женевы позвонил представитель Международного Красного Креста и сообщил, что ни один спасательный экипаж еще не добрался до места, поэтому точной информации о масштабах катастрофы у них пока не было. Но там полагали, что землетрясение было довольно сильное и, судя по расположению эпицентра, пострадавшие исчислялись тысячами. Только дирижабль Лильероза способен сейчас приземлиться посреди этого хаоса и оперативно оказать помощь раненым.

Аапо Малинен, как всегда, обеспечивал экипаж и врачей продовольствием. Блюда были легкие, но питательные. Большей частью сушеная рыба и овощи. Аапо ждал посадки, чтобы немного разнообразить рацион, накопав на месте каких-нибудь экзотических корнеплодов. Кроме того, он читал, что среднеазиатские степи богаты душистыми специями. Нельзя было упустить такую возможность даже во время спасательной операции!

От Астрахани до Туркменистана Аапо угостил экипаж обедом из морской корюшки с белым вином. Даже Турре разок лизнул тарелку, но тут же затряс лохматой головой и добавки не попросил. Остатки еды и туалетные отходы сбросили в целлофановом пакете в море, дирижабль сразу поднялся на двадцать метров и продолжил движение.

Даже самые дрессированные собаки-спасатели не умеют пользоваться унитазом. Пса одели в спасательный жилет и спустили на веревке – на улицу. Но в небе, как назло, не было ни одного столба, поэтому желание справить нужду у Турре сразу исчезло. Проблему решили четырехдюймовые воздухоотводы. Воздухоотводы сняли, помыли и вернули на место, а Турре подняли в гондолу – с облегчением!

Туркменские рыболовы-осетровики слегка удивились, когда на лодку обрушился дождь из собачьей мочи, но сразу поняли, в чем дело, когда подняли головы к безоблачному небу, где плыл роскошный дирижабль, полыхая опознавательными знаками Красного Креста.

Хирург Ирена Кортеранта сшила для Турре кожаные ботиночки с символикой Красного Креста, на которых вышила кличку пса-спасателя и регистрационный номер дирижабля. Пес радостно носился по гондоле, пока не выдохся и не уселся рядом с Хемми и Скутари наблюдать за равномерным ходом судна. Когда к ним в очередной раз приближался какой-нибудь любопытный самолет, Турре поднимал лай и не умолкал до тех пор, пока Тиина не приказывала «молчать».

«Мимми из Мухоса» летела день и ночь, и еще один день, и еще одну ночь. Ранним утром она прибыла к месту, которое можно было заметить издалека. Над долиной в радиусе нескольких квадратных километров стоял дым, самолеты кружили и не могли приземлиться, так как все аэропорты и посадочные площадки были разрушены. Они с грохотом сбрасывали на землю мешки с гуманитарной помощью, и какие-то даже приземлялись невредимыми.

Внизу, в дымке, экипаж вдруг увидал «Фею равнин», которая села тут же на поле. Скутари Ёрвести сообщил акробатам, что планирует посадить «Мимми» рядом, по левому борту «Феи».

– Ок, будем наготове, – рапортовал тот.

«Мимми» аккуратно приземлилась. Рокеры и акробаты ухватились за канаты и пришвартовали гостью к земле. Даже Танели Расакка прихромал поздороваться.

Дирижабли казались огромными существами с другой планеты. Смелый экипаж спасательной миссии черепичного завода первым прибыл оказать помощь жертвам землетрясения, которые исчислялись тысячами погребенных под развалами домов, раненых и лишенных жилья.

Вокруг дирижаблей собралась толпа выживших, люди плакали, благодаря своих богов за то, что они послали с небес чудо-спасателей.

Ирена Кортеранта взяла командование на себя. У нее был составлен список необходимых дел. К вечеру уже успели развернуть полевой госпиталь и прооперировать нескольких пациентов. Рокеры подтаскивали на носилках пострадавших, нуждавшихся в первой помощи – в госпитале ее оказывали быстро и профессионально. Анестезиолог Лаура Рюнанен делала пациентам наркоз, а Ирена Кортеранта оперировала. Многие пациенты получили серьезные травмы и не выжили бы без хирургического вмешательства.

На второй день в операционную палатку принесли женщину на сносях, у нее был вывих левого плеча. Боль была сильная, разрыв сухожилия. Если не прооперировать – рука никогда не будет нормально работать. Лаура Рюнанен, профессиональный анестезиолог, знала, что вводить наркоз женщинам в положении довольно рискованно.

Но бесстрашная Ирена проводила подобные и более сложные операции ежедневно, умудряясь параллельно давать консультации по работе в условиях чрезвычайного положения местным врачам. У нее был большой опыт. Ирена спала как моряк – по шесть часов и часто работала сутками, стараясь, однако, не доводить себя до порога усталости, потому что от изнуренного врача, как известно, больше вреда, чем пользы.

Жилистые выносливые акробаты с помощью местных жителей днем и ночью вытаскивали из-под развалин пострадавших. Рокеры относили их в госпиталь. Танели Расакка промывал раны. Он на собственном опыте испытал, что значит ломать кости. Братья Ланкинен строгали из дерева шины. Ребята оказались рукодельники – в детстве они сами мастерили себе гитары. В развалинах нашлось достаточно материала, например, разбитая в щепки мебель. Следуя указаниям Ирены Кортеранта, они изготовили настоящий бандаж, который накладывали пациентам после операции плеча. Но несмотря на все усилия, погибло много людей. Из-под обломков зданий все чаще доставали тела погибших. Рокеры относили покойников в специально отведенное место. Трупный запах стоял ужасный. Рокеры поклялись, что после этого концерта они больше никогда не будут петь про кровь и смерть так легкомысленно, как раньше. Только сейчас они по-настоящему поняли, что значит ад на земле. Тут не до тяжелого рока. Смерть – не игрушка. Полтора месяца команда Лильероза спасала жизни людей. Было прооперировано более тысячи пациентов, первую помощь оказали пяти тысячам. Пес Турре даже через полторы недели после катастрофы откопал девять человек – и все они еще были живы. Всего он спас около двухсот жизней. Его защитные сапожки совсем истерлись на острых обломках. Местные женщины сшили ему из кожи яка новые, чтобы лапы карельского спасателя не пострадали. Турре не бегал без дела, он знал, какую важную миссию ему доверили, и поэтому, как только он чуял под обломками признаки жизни, сразу поднимал лай.

Когда местные и международные спасательные группы наконец-то подоспели к месту катастрофы, экипаж Лильероза передал ответственность в руки администрации и начал собираться домой. Они перелили в «Мимми» водород из баков «Феи равнин», которая, будто кормящая мать, отдавала свои жизненные силы дочери.

Первый дирижабль Лильероза разобрали. Гондолу отдали для игр местным детишкам, а обшивку из углеродного волокна разрезали и раздали потерявшим дома – ведь это был отличный материал для палаток. Таким образом обеспечили жильем триста семьдесят семей.

Вот и закончилась шестинедельная каторжная работа. Обессиленные герои вернулись на борт дирижабля. Он поднялся в небо и взял курс домой. Пять тысяч километров спасатели преодолеют за двое суток. Попутный ветер и восходящее солнце провожали героев назад в Европу. Притихший, но счастливый экипаж отдыхал, у руля несли вахту трое профессионалов: Хемми, Скутари и пес Турре.

Милла зашла в рубку и положила руку на плечо Хемми.