Книги

Декстер в деле

22
18
20
22
24
26
28
30

Арабель с готовностью отняла одну руку от лица и застенчиво пролепетала:

— Si?[20]

Я в который раз восхитился силой собственного вкрадчивого обаяния. Да еще и на двух языках!

— En inglés, — попросил я с превосходной фальшивой улыбкой. — Porque mi hermana no habla espanol[21].

И кивнул на Дебору. Сказать про Дебс «моя сестра» уж точно лучше, чем назвать ее вооруженным полицейским, который замучает тебя вопросами, а после отправит домой, в Сальвадор. Так женщине будет немного легче раскрыться.

— Вы говорите по-английски?

— Чут-чут, — отозвалась она.

— Отлично, — продолжил я. — Расскажите моей сестре, что вы видели.

И хотел было сделать шаг назад, но Арабель отчаянно вцепилась в мой локоть.

— Вы оставайся? — робко попросила она.

— Останусь, — согласился я. Тогда она внимательно на меня посмотрела (не знаю, что высматривала, но, кажется, увидела что хотела), отпустила мой локоть, сцепил а ладони перед собой и повернулась к Деборе, едва ли не по стойке «смирно».

Я тоже обернулся к сестре — та ошарашенно таращилась на меня.

— Ну и ну… — протянула Дебора. — Она доверяет тебе, а не мне?!

— Видит, что сердце у меня чистое.

— От чего чистое?! — Дебс покачала головой. — Если б она только знала…

Я вынужден был согласиться: в этой натужной шутке что-то есть. Дебора лишь недавно узнала, что я такое, и несколько из-за этого дергалась. Точнее, «дергалась» — еще мягко сказано. Тем не менее вся затея была изначально придумана и одобрена ее отцом, Святым Гарри, чью власть Дебс не решилась бы оспаривать и после его смерти… да и я тоже. Но Дебора говорила со мной слишком резко; даже немного обидно, особенно если учесть, что ей нужна моя помощь.

— Я могу уйти, а ты сама давай…

— Нет! — вскрикнула Арабель, снова хватая меня за локоть. — Вы сказал, оставайся!

В голосе несчастной сквозила обида.

Я вскинул бровь и выжидающе взглянул на Дебору.