Книги

Буря Жнеца

22
18
20
22
24
26
28
30

Якорь загремел, опускаясь в воду; в это время ялик уже вставал у борта. Взошли две официально выглядящих женщины, одна повыше, другая пониже. Эта заговорила первой: – Кто тут капитан и откуда вас принесло?

– Я капитан Шерк Элалле. Мы пришли из Летераса. Двадцать месяцев в море, трюмы забиты товаром.

Более высокая из женщин – стройная, бледная блондинка – улыбнулась. – Очень любезно с твоей стороны, милашка. Теперь будьте так любезны, Краткость спустится в трюм и все осмотрит.

Краткость – коренастая брюнетка – сказала: – А Сласть примет портовый сбор.

– Пятнадцать доков в день.

– Ничего себе!

– Ну, – передернулась Сласть, – похоже, дни гавани сочтены. Пытаемся выжать что можно.

Краткость нахмурила лоб, разглядывая помощника Шерк: – Ты случайно не Скорген Кабан, он же Красавчик?

– Да, это я.

– Так случилось, что у меня твой глаз. В кувшине.

Старпом покосился на Шерк, скривил губы: – Его с тобой делят не меньше чем пятьдесят человек.

– Что? Но я заплатила кучу монет! Многие ли люди теряли глаз, чихнув? Ради Странника! Ты знаменитость!

– Чихнув? Вот что тебе рассказали? Духи глубин! Сколько ты отдала тому жулику, красотка?

Шерк обратилась к Сласти: – Прошу тебя и твою подругу проинспектировать груз – но выгружаться мы пока не будем. Это будет зависеть от того, какие цены захотят предложить ваши закупщики.

– Я докажу, – сказала Краткость, подходя к Кабану. – Точно такой же. Сразу видно.

– Не точно такой же, – отвечал старпом. – Глаз, что я потерял, был другого цвета.

– У тебя были глаза разного цвета?

– Точно.

– Это что, проклятие моряков?

– Может, поэтому он и выпал. – Скорген кивнул в сторону ближайшего дромона: – Откуда он свалился? Никогда не видел таких обводов. Похоже, ему не раз досталось.