Книги

Бумажные шары

22
18
20
22
24
26
28
30

— Быстрее! — крикнул Гуар-Ва, бросаясь к рычагам. — Полезай внутрь! Люк наверху.

Йоши-Себера не нужно было просить дважды. Вскарабкавшись по узкому железному трапу, он откинул круглый люк и прыгнул в лодку.

Внутри было темно, однако благодаря доспехам Йоши-Себер видел металлические конструкции, сплошь покрывавшие стены лодки. Предметы светились фиолетовым светом, вдоль их контуров мерцала белая обводка, перед глазами летали белые искры — но Йоши-Себер привык к этому слою гэнсо и поэтому отлично ориентировался. Он нашёл красный кран и повернул его до упора. Раздалось шипение, и Йоши-Себер почувствовал, как механизм судна, скрытый за обшивкой, ожил: задвигались детали парового двигателя, завертелись шестерёнки, застучали валы.

Йоши-Себер двинулся вперёд, и в это время посудина начала опускаться. Со всех сторон раздался скрежет, снизу что-то шлёпнуло, и лодка закачалась. Йоши-Себер с трудом удерживал равновесие, ему даже пришлось вцепиться в какую-то торчавшую из стены трубу.

Через несколько мгновений к нему присоединился капитан. Гуар-Ва на секунду замер в паре футов от Йоши-Себера, явно раздумывая, не напасть ли на него, воспользовавшись темнотой. Разумеется, он полагал, что человек в костяных доспехах видит так же плохо, как и он.

— К делу, капитан, — сказал Йоши-Себер, отступая на шаг. — У нас мало времени. Демон отлично плавает.

Гуар-Ва протянул руку и повернул на стене какой-то рычаг. Тут же внутренность лодки залил бледный свет, который испускали небольшие полукруглые кристаллы, расположенные на потолке.

Йоши-Себер посторонился, пропуская капитана в нос судна, где находились штурвал и несколько рычагов. Там же стояло металлическое кресло для рулевого. Его занял Гуар-Ва, а Йоши-Себер встал позади, следя за каждым действием капитана.

Перед ними был выпуклый иллюминатор, сквозь который виднелась вода. Лодка медленно опускалась. Гуар-Ва плавно передвинул несколько рычагов, и вокруг зафыркало, зарычало и залязгало. Капитан продолжал что-то крутить, двигать и нажимать, пока лодка не прекратила спуск и не поплыла вперёд, распугивая мелкую рыбёшку. Гуар-Ва надавил на очередную кнопку, и на носу судна зажёгся кристалл вроде тех, что светили внутри, только большего размера.

— Эта штука быстро плавает? — осведомился Йоши-Себер.

Глядя наверх, он видел, как Суффадзин пробивается через нижние переборки тонущего корабля, оставляя за собой трупы последних сикигами.

— Быстро, — отозвался капитан. — Только долго разгоняется.

— Через несколько минут демон бросится за нами в погоню, — предупредил Йоши-Себер.

— Откуда ты знаешь? — буркнул Гуар-Ва, начиная раскручивать один из вентилей.

— Уж поверь, — отозвался Йоши-Себер.

— Это всё из-за тебя! — обвиняюще заявил капитан. — Тварь пришла за тобой, верно?

— Что с того?

— Мой корабль погиб! — с ненавистью процедил Гуар-Ва.

— Он погиб из-за того, что ты его бросил, — спокойно возразил Йоши-Себер.

Он искал глазами воинов клана Гацорэ, но не видел. Либо они покинули тонущий корабль, либо были убиты.