Книги

Братья Змея

22
18
20
22
24
26
28
30

— Йоргунцы не очень-то понимают, кто мы такие, верно, брат-сержант? — сказал Хирон. — Они выделили для нас кровати и комнаты, подобающие аристократам.

— И принесли еду, — заметил Приад, указав на длинный, расположенный у стены стол, заставленный блюдами с разнообразными фруктами, булочками и сладостями.

Благодаря биоинженерным изменениям в их метаболизме, воины Астартес могли по несколько недель обходиться без ночного отдыха и регулярного приема пищи. Если имелась возможность, они погружались в двадцатиминутную освежающую полудрему и могли делать это даже стоя, просто блокируя системы своей брони, а доспехи тем временем вводили в их вены запас питательных веществ, способных еще долго поддерживать их тела в боеготовности.

— Мы кажемся им богами, — сказал Приад. — Легендой, спустившейся со звезд. В большинстве своем граждане Империума ни разу за свою жизнь не встречают ни одного из наших собратьев во плоти. Они смутно догадываются, что мы все-таки люди, но боятся нас, как богов войны.

— И я предпочту не развеивать их заблуждения ни в первом, ни во втором случае, — добавил Хирон.

— Надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько большое значение имеет наше пребывание здесь, — обратился Приад к Ксандеру. — Почему даже один десяток представителей нашего ордена, прибывших выразить свое почтение новому королю, стал для них столь значительным событием. Люди Йоргу запомнят этот день. День, когда Адептус Астартес ступили на землю их планеты, дабы лично приветствовать их короля.

С наступлением вечера к ним постучался отряд заметно нервничающих солдат дворцовой стражи, передавших приглашение на аудиенцию. Небо за окнами окрасилось в лиловый, золотые купола башен пылали отраженным светом последних лучей заходящего солнца.

Дамоклы начистили свою броню до блеска, старательно удалив даже малейшие намеки на пыль. Когда они, выстроившись по трое в ряд, с Приадом, шагающим впереди, направились на встречу, в коридорах воцарилась пугающая тишина. Пять тысяч человек: знать, сановники, представители городских властей и прислуга — все замерли, с благоговейным ужасом разглядывая десантников. Внезапно грянули фанфары, и многие от неожиданности подпрыгнули на месте.

Навстречу Дамоклам, чтобы посмотреть на них, вышли представители правящей семьи, ведомые сераскиром Дакслом. Несколько укутанных в шелка вельмож в высоких, мягких шляпах; прекрасные наложницы в костюмах, состоящих, казалось, из одних только драгоценных камней; могучие телохранители, казавшиеся просто детьми на фоне огромных, застывших в неподвижности космических десантников.

И сам милостью Золотого Трона король-избранник — Нальдо Бенексье Тешери Йоргу Стем. «Мальчишка, — с некоторым разочарованием отметил про себя Приад, — просто безусый, восторженный мальчишка со слишком длинной шеей и водянистыми глазами, выдающими кровосмешение, имевшее место в родословной». Меха и золотые украшения на нем наверняка обошлись в сумму, превышающую годовой бюджет отдельных пограничных колоний, и были настолько тяжелыми, что полы одеяний приходилось поддерживать целой ватаге выкрашенных серебряной краской детей. Сам же Нальдо стоял на парящей в воздухе платформе, позволявшей ему перемещаться, не ступая на мощеный плиткой пол.

— Я польщен, — произнес король немного гнусавым и одновременно писклявым голосом, — что вы… могучие воины присоединились к нам.

— Король, — ответил Приад, слегка наклоняя голову, чтобы видеть своего собеседника. Слова сержанта, усиленные динамиками шлема, прокатились по коридорам эхом далекого грома, и многие гости съежились и задрожали, — от имени Сейдона, великого магистра ордена Железных Змеев, от имени Бога-Императора Человечества и от имени нашего ордена приветствую вас и выказываю почтение.

Он опустился на колено, и сочленения брони мягко загудели. Даже коленопреклоненный, он разве что оказался на одной высоте с королем-избранником Нальдо. Лицо его величества в оптике шлема выглядело бледно-зеленым пузырем. Системы автоматического наведения, включившись без спросу, разукрасили тело Нальдо белыми перекрестиями. Приад сморгнул, отменяя жестокое предложение своего визора, и прицельная сетка исчезла.

Нальдо во все глаза разглядывал строй Дамоклов и просто светился от юношеского восторга.

— Вы все точно такие, как рассказывается в книгах… и даже круче! Гигантские воины, одинаково вылепленные по общему великому лекалу!

Приад замер. Одинаково? Как мог этот ребенок не увидеть различий? Диогнес и Ксандер были высокими, словно дубы; Кулес — низкорослым и широкоплечим; Пиндора выдавал возраст, а Хирона — благородная стать; Аэкон был крепко сложен; Натус имел бионическую руку; Сциллон был тощим как острога и гибким как плеть, в отличие от неприступного, как утес, Андромака…

«Мы для них непонятные, — подумал он, — загадочные. Такими они нас видят. Неотличимыми друг от друга гигантами, лишенными личных черт копиями. И боевая экипировка скрывает наши различия».

— Поднимись, воин, — произнес Нальдо, наслаждаясь возможностью покомандовать космическим десантником. Приад распрямился. — Присоединяйтесь к празднованию. Тусуйтесь и ни о чем не беспокойтесь.

Король-избранник со своей свитой удалился. В коридорах вновь послышались голоса, а музыканты начали играть.

— Тусуйтесь? — произнес Приад по внутренней связи. — Император святый, что еще за словечко такое?