Книги

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говорите все, Джексон, — потребовал Мэйсон, — Есть ли что-то подозрительное в этой племяннице?

— Н-н-нет, — сказал Джексон и плотно сжал губы. Мэйсон радостно улыбнулся:

— Дозвонитесь до нее. Я приму ее, как только она сможет сюда приехать. — Он повернулся к Делле Стрит, все еще улыбаясь. — Заведите папку, — сказал он, — для нового дела. Назовите его — «Дело племянницы лунатика».

Примечания

1

Трупное окоченение.

2

Служка в синагоге; на сленге — сыщик.

3

Еврейский религиозный праздник, Судный день, когда верующие каются в грехах и просят прощения за содеянное.

4

Франклин Делано Рузвельт — тридцать второй президент США.

5

Димаджи, Джозеф Поль — знаменитый американский бейсболист.

6

25 центов.

7

От «Tо сlink» — звенеть, греметь (англ.).

8

Состав преступления (лат.)