Книги

Безобидное хобби

22
18
20
22
24
26
28
30
Татьяна Андрианова Безобидное хобби

Слухи в городе Загорске распространяются быстро. Об убийствах вампиров, которые сопровождаются таинственными ритуалами, кто только не судачит: и аристократы, и последний нищий. Впрочем, это интересует не всех. Какое дело до загадочных происшествий молодой владелице травяной лавки? И почему именно к ней направил своего посланца принц вампиров для расследования загадочных убийств?

А все дело, оказывается, в том, что у девушки есть безобидное хобби — она тайный некромант. Никогда, никогда Совет магов не выдавал лицензий на занятия некромантией женщинам! И если откроется, что хозяйкой мрачного дома на кладбище является милая Ангелла, она закончит свои дни либо на костре, либо в секретных казематах магов. И неизвестно, что хуже.

А может быть, хуже всего оказаться во владениях вампиров, в замке Ужаса и Наслаждений? Некромантка, которая всегда считала, что хороший вампир — мертвый вампир, неожиданно получила возможность познакомиться с этой нежитью поближе и провести свое расследование.

И закончилось это расследование очень неожиданно…

2014 ru
Kaya ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6.6 65969a52c869c0cf4602e2444b002796 03 May 2014 7E0A7B67-3D10-4803-89B2-4E34721FA1BA 1.0

1.0 — создание файла (Kaya);

Андрианова Т. Безобидное хобби Альфа-книга Москва 2014 978-5-9922-1754-4 ББК 84(2Рос=Рус)6-445я5А65Художник А. СальниковАндрианова Т. Безобидное хобби: Фантастический роман.М.: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2014. — 312 с.: ил.Заведующий редакцией В. Н. МаршавинОтветственный редактор Т. А. СтельмахХудожественный редактор Л. В. МеркуловаТехнический редактор А. А. ЕршоваКорректор Н. А. КарелинаКомпьютерная верстка Л. С. ФедерякинойПодписано в печать 11.03.14.Формат 84x108/32. Гарнитура «Ньютон»Печать офсетная. Усл. печ. л. 16,8. Тираж 6000 экз.

Татьяна Андрианова

БЕЗОБИДНОЕ ХОББИ

ГЛАВА 1

Я смотрела на Келла по прозвищу Золотые Ручки, вольготно расположившегося напротив меня за столом, и отчетливо понимала, что он мне не нравился никогда. При жизни мы с ним никогда не пересекались, не люблю слащавых мальчиков, то и дело норовящих облегчить и без того не очень тяжелый кошелек своими ловкими пальчиками. Но слава бежала впереди него, и я о нем кое-что слышала. На парне была яркая клетчатая куртка и канареечного цвета шейный платок, завязанный каким-то неимоверно сложным узлом. Темные длинные вьющиеся волосы стянуты в хвост черной бархатной лентой. На левой руке Келла красовался массивный золотой перстень с изображением черной летучей мыши на серебряном фоне луны — знак местной общины вампиров. Он и при жизни все время бегал по поручениям своей гильдии, теперь, видимо, хозяева сменились, а поручения остались. Да, Золотые Ручки стал вампиром, но его смерть мало что изменила… по крайней мере для него.

Он сидел в спокойной ночной тишине моего магазина и отстукивал длинными ухоженными ногтями по чисто выскобленной поверхности стола какой-то незатейливый ритм. На соседнем стуле молчаливым изваянием восседал мой партнер и друг Требор. В сидячем положении не было видно, насколько он высок, худощав и нескладен. После того как он откинул капюшон своей черной мантии, его русые волосы торчали во все стороны, как перья у взъерошенного воробья, а взгляд карих глаз метался по комнате. Он явно старался не смотреть мне в глаза, будто из нас троих вампиром была я и могла запросто его загипнотизировать.

Я сидела напротив них и злилась, гадая, какого лешего эта ошибка природы, именующая себя магом, приволокла в мой магазинчик трав нежить. Дело в том, что я некромант. Правда, лицензии у меня нет, потому что, во-первых, приемная комиссия Академии колдовства пребывала в шорах предубеждения, считая, что стать некромантом имеет шанс только существо мужского пола, и то далеко не всякое, а во-вторых, Академия очень дорогое удовольствие и не каждому по карману. Если бы я очень выгодно продала бы свой магазинчик, то не хватило бы на оплату даже первого курса. Конечно, в Академию попадали и на бюджетной основе, но для этого комиссия магов должна признать, что у тебя талант, а его как раз у меня не признавали. Разумеется, соседи пребывали в полном неведении о моих ночных вылазках на кладбище. Для них я была милой хозяйкой маленького магазинчика трав и немудреных отваров, хорошей соседкой, благовоспитанной девушкой, которая никогда не позволяла себе ничего предосудительного. Конечно, если бы они узнали, что я иногда поднимаю зомби, ни за что не потерпели бы соседство с некроманткой. А я считаю, что у девушки просто должно быть хотя бы одно безобидное хобби. Но это к слову.

— Не возражаешь, если я налью себе выпить? — прервал излишне затянувшееся молчание Требор.

— Возражаю, — отрубила я, хотя сама была не прочь пропустить пару рюмок дивной вишневой наливки, приготовленной по старинному семейному рецепту.

Но не напиваться же здесь в присутствии вампира! А раз Требор сам притащил этого клыкастого, не вижу причин, почему я должна страдать, а он нет.

— Черт побери, Гелла! — не выдержал маг и поднял руку, чтобы треснуть по столу, но передумал. — Я же тебе работу предлагаю.

Я подняла на него глаза и на миг встретилась взглядом с карими глазами Келла Золотые Ручки. Не знаю, какими они были у него при жизни, но по мне, так они ничуть не отличались от обычных человеческих. Целую секунду любопытство во мне боролось с инстинктом самосохранения, и благоразумие все-таки победило — я опустила взгляд. Вампир самодовольно хмыкнул.

— Ты меня боишься, — заметил он.

— Нет. Просто осторожность превыше всего, — зябко повела плечами я.

По мне так давать вампирам право спокойно разгуливать, где они хотят, было плохой идеей. Но наш король Лексус Третий придерживался иного мнения. Например, я считала, что хороший вампир — это тот, у которого есть кол, воткнутый в сердце, а король полагал, что нежить может называться гражданами Лероллии, если исправно платит налоги в казну. Ну, что поделаешь, вот такие у нас с королем разногласия.

— Ты можешь говорить что угодно. Можешь признаться, можешь отрицать — все равно. Но мы, вампиры, чрезвычайно чувствительны к людским эмоциям. Мы их просто чуем.

Я пожала плечами. Если он вылез из своего гроба только для того, чтобы сообщить мне, как здорово чуять мой страх, ему явно пора домой.