— Мисс Делакруз?
— Грета, мать твою! — локоть Энни больно ударил по рёбрам, и я опомнилась.
На меня смотрел почти весь поток, но самым заинтересованным был взгляд профессора Макфьюри. Мужчина встал перед столом и как-то совсем по-идиотски мне улыбался. Складывалось впечатление, что мужчина ждёт от меня объяснения понятий и принципов существования Вселенной, на примере банки с песком, которая стояла на его столе.
— Вы не расслышали вопроса, Грета? — переспросил профессор, и повисла ещё более давящая тишина, в которой я расслышала лишь шепотки нескольких сокурсниц, которые откровенно обсуждали мою прострацию.
Грейс и Роберта — это мой персональный ад. Эти девушки всегда и всё знали о всех.
Страх тут же скрутил меня в тиски, и я резко поднялась.
— Простите, профессор. Кажется, я не совсем хорошо себя чувствую. Прошу меня извинить.
Мужчина округлил глаза, но из-за того, что я натурально побледнела от взглядов Грейс, видимо, поверил в моё предобморочное состояние и лишь кивнул со словами:
— Вы можете быть свободны, Грета. Сопроводительный лист заберёте в ректорате. Идите!
Я быстро схватила все свои вещи и, наспех побросав всё в рюкзак, пулей вылетела за дверь лекционной.
Энн будет волноваться, но я не могу в таком состоянии показываться никому на глаза. У меня на лбу написано, что я вчера половину ночи провела явно не за изучением положений теории относительности.
Наспех поправленная куртка, и накинутый капюшон на голову, не помогают от моросящего дождя и сырости.