— Я тоже рад тебя видеть, маленький греческий засранец!
Двое мужчин крепко обнялись и Резанов понял, что всё в порядке.
— Николай Петрович, это Стефан, он работал на мистера Гамильтона во Флориде.
— Я это уже понял, — улыбаясь, сказал Резанов.
— Дружище, ты же отправляешься с нами? — спросил сын Дукаса у серба.
— Если господин Резанов позволит.
—Позволит, куда он денется! Пойдём, я покажу тебе наши корабли. Ты наверняка помнишь нашу паровую "Флориду", детище мистера Фултона. Так вот "Флорида" это просто детская игрушка против "Кадьяка".
— Подожди, сэр, — обратился Стефан к Резанову, — так дети мастера Гамильтона могут подняться на борт?
— Конечно, мистер Милкович. Панайотис, прежде чем устраивать экскурсию своему другу, пойдем, познакомимся с семьёй господина президента и решим, где они будут размещаться во время путешествия.
— Конечно, Николай Петрович…
На следующий день, едва рассвело, два диковинных корабля покинули Архангельск. Местные жители еще долго вспоминали их визит. Ну а экипажи этих кораблей и их пассажиров ждала долгая дорога. Их ждала Калифорния.
Глава 1.
— Таким образом, господин президент, строительство химического комбината идёт в строгом соответствии с графиком.
— Ясно, Роза это хорошо. Когда планируете дать первую продукцию?
— Возобновление производства серной кислоты, целлюлозы и лукалита планируется к первому мая. Цех по производству изоляции для электротехники должен заработать к первому июня, а цеха по производству ПВХ панелей для цеппелинов еще через месяц.
— Понятно, что ж, господа. Звучит неплохо. Мистер О`Салливан, — обратился я к Барри старшему, как продвигается строительство фабричного поселка?
— По плану, господин президент. Мы закончили с канализационной и водопроводной системами и приступили к первой очереди строительства.
— Барри, напомни, что будет в первой очереди.
— Две улицы трёхэтажных жилых домов, медицинский пункт, пожарная станция и полицейский участок. Вторая очередь это церкви и ратуша. Третья еще две улицы и магазины.