Книги

Апория

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это все наше, — и прозвучал его голос слишком зловеще. — Идемте, Сафи.

Я отбросила все сомнения и зашагала за мужчиной, который вскользь представился Грегори. Он галантно распахнул передо мной тяжелую стеклянную дверь, и мое беспокойство разбушевалось с новой силой — слишком все минималистично, строго, я будто попала в белый плен футуристической корпорации. За высокой обтекаемой формы стойкой стояла улыбчивый молодой администратор в строгом костюме, который выглядел слишком дорого для простого мальчика, в чьи задачи входит встреча гостей.

— Чем вы занимаетесь? — аккуратно спросила я, передернувшись под немигающим внимательным взглядом администратора.

— Меняем жизнь наших клиентов, — хохотнул Грегори и зашагал вглубь вестибюля к лифту, который почти сливался со стеной.

Никаких кнопочек либо панели для вызова. Дверцы автоматически открылись, приветливо обнажая белое нутро.

— А вам точно нужен филолог? — я опасливо огляделась в лифте, отыскивая взглядом кнопки.

— Система отобрала ваше резюме среди остальных, — мужчина пожал плечами.

— Система — это что-то типа искусственного интеллекта? — тихо пискнула я, и ладони вспотели от страха.

— Да, что-то подобное, — кивнул Грегори.

Дверцы отворились, и мужчина энергично вышел.

Я немного помялась на месте и шагнула за ним. Опять белый коридор, и меня замутило от ощущения потери времени и пространства. Холодный свет лился из стыков стен с потолком и полом, и создавалась иллюзия, что мягко сияет весь длинный проход.

— Нам необходимы люди для тестирования онлайн-игры с полным погружением в виртуальную реальность, — защебетал Грегори, свернув за угол.

— Простите, но я не разбираюсь в играх, — я оторопела от слов Грегори.

— Это неважно, — мужчина широко улыбнулся. — Нам необходимо собрать фидбэк от разных людей. В том числе и от тех, кто никогда не играл в компьютерные игры. Это позволит подготовить продукт для широких масс, удовлетворить запросы потенциальных клиентов. На данный момент "Апория" доступна лишь для избранных, и вам невероятно повезло быть в числе тех, кто прикоснется к волшебству.

Перед Грегори отворились очередные двери, и мы с ним оказались в просторном помещении, у одной стены которой стояла вытянутая конструкция, напоминающая барокамеру, но изящнее и симпатичнее.

— Игровая капсула, — Грегори сел за стол у противоположной стены и зашуршал бумагами. — Вместе со шлемом это малышка отправит вас в другой мир.

Я нерешительно подошла к капсуле и заглянула через стеклянную крышку. Внутри чудо-технология напоминала ванну с эргономичным дизайном и изогнутым валиком под шею. В углублении для головы сиротливо лежал белый обруч с проводками, которые тянулись в выпуклый разъем у передней стенки.

— А где очки? — я оглянулась на Грегори.

— Какие очки? — мужчина поднял удивленные глаза на меня и тут же улыбнулся. — Это прошлый век, Сафи. У нас новые технологии, которые напрямую работают с электромагнитными волнами мозга.

— Звучит зловеще.