- Билли, для чего все эти диковинные вещи?
- Инструменты на случай, если ковер-самолет сломается.
- А эти металлические стержни похожи на свинец.
- Они называются припой, - употребил Биллингс английский термин. - Но ты права, припой по большей части состоит из свинца.
- А глиняный горшочек, он зачем?
- Это самонагревающийся тигель. Если тебе вдруг понадобится свинец, кладешь в тигель стержни, нажимаешь кнопочку сбоку, и они плавятся. А черпаешь этим ковшиком, - закончил Биллингс.
-Ясно.
Пока Биллингс запирал ящик, Дуньязада склонила голову набок.
- Где-то журчит вода.
Биллингс прислушался и вскоре различил отчетливое журчание. Звук шел из глубины оазиса.
- Наверное, среди деревьев бежит ручей. Пойду проверю, — оживилась Дуньязада.
Биллингс двинулся вслед за ней. Источников оказалось несколько - крохотные озерца с чистой водой и пузырьками на поверхности. Выходит, оазис орошаемый и прочие, скорее всего, тоже. А куполообразные конструкции служат насосными станциями.
Дочь визиря наклонилась к ручью. «Не вздумай пить!» -хотел закричать Биллингс, но она уже отправила пригоршню воды в рот. Помешкав, он последовал ее примеру. После воды двадцать первого столетия здешняя на вкус была как шампанское. Такой не отравишься. Биллингс попил еще, гадая, почему до сих пор не умер, употребляя воду из-под крана.
Под деревьями царила тишь да благодать. Биллингс сбегал к саням и принес две упаковки с припасами: по минибанке солонины и сыра для девочки и себя. Завтракали неподалеку от ручья.
Дуньязада подивилась сыру.
- Представляю, как хороши твои козы! - воскликнула она.
- Не то слово.
Раздался громкий гул - очевидно, в пустыне поднялся ветер. Дуньязада насторожилась.
- Ничего страшного, - успокоил ее Биллингс. - Просто ветер.
Она помотала головой.