«роман плаща и шпаги»
9
«Рядовой Шоу» — псевдоним полковника Лоуренса.
10
Вы позволите войти, святой отец? (
11
Приветствую вас, господин обер-лейтенант! Что стряслось? (
12
Внимание! Это Госбезопасность! Здание окружено, и мы знаем, что ты внутри! Выходи медленно, держа руки над головой! (
13
Повторяю: внимание! Это — Госбезопасность!.. (
14
Алло, ребята! Вы не меня ль ищете? (
15
Приказ отменен, парни! Я успел, успел, хвала Всевышнему!
16
«The cat did it» — английский аналог русского «Я не я и лошадь не моя».