Взгляд эксперта остекленел. Он опустил руки и уставился в одну точку.
- Ее нашел Корвин Сильвер.
- Где он теперь?
- У него шок. Он дает показания шерифу.
- Спасибо. Вы мне очень помогли. А теперь я могу осмотреться?
- Мисс, но…
- Спасибо. Вам, наверное, нужно идти.
Анастасия немного подтолкнула эксперта в противоположную от тела сторону и шагнула к Лидии.
- Ох… Что ты здесь делаешь?!
Вишес остолбенел. Анастасия увидела его сквозь мис. Это нереально. Обычные люди неспособны противостоять силе внушения вампира.
- Тише. Как я и сказал, я приехал за тобой, - не выказывая удивления, спокойно ответил мужчина и вышел на свет.
- Ты лжешь. Но с этим я разберусь позже.
- Я соболезную тебе по поводу подруги, - миролюбиво продолжил вампир, пропуская фразу о лжи мимо ушей.
Анастасия искоса на него посмотрела.
- Спасибо. У нас есть немного времени, чтобы осмотреться.
- Ты имеешь в виду трюк с внушением?
- Да. С детства умею. Но работает не на всех.
Фразы Анастасии становились все более отрывистыми, а дыхание неглубоким. Она боролась с приступом шока, который неминуемо должен был возникнуть от такого зрелища у двадцатилетней девушки. Вишес взял ее за плечо своей правой, проклятой, рукой в перчатке и крепко сжал.
- Успокойся, - прошептал он. – Мы найдем ублюдка, который это сделал. Я помогу тебе.
В его кармане завибрировал телефон. Он не стал доставать его, и так зная, что это Бутч пригнал Эскалейд.