Книги

Акт бунта

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я… я не… я не могу… — Заикание не ново для меня. Мне никогда не удавалось произнести ни слова в присутствии этого парня, но сегодня я отчаянно хочу пообщаться. Пакс — это много чего, но доброта — не входит в их число. Если я не найду способ отыграть все назад сейчас, то буду расплачиваться за этот момент слабости до конца нашего выпускного класса. Он никогда не позволит мне выпутаться из этого, и его друзья тоже. К завтрашнему утру я стану посмешищем для всей академии.

Мне вообще не хотелось приходить на эту дурацкую вечеринку, но перспектива увидеть Пакса, побывать в Бунт-Хаусе, прогуляться и увидеть, где он живет… Но оказалась слаба. Не смогла устоять, и теперь посмотрите, в какую переделку я вляпалась.

— Прости. Я…

Внезапно очень короткое черное платье, которое Пакс сорвал с меня, снова оказывается в его руках; он протягивает его мне.

— Нет проблем. Ничего особенного. — Его голос грубый, слова невнятные. Парень подходит ближе, и небрежный изгиб его рта словно насмехается — полуулыбка, которая выглядит очень реальной и совершенно необеспокоенной тем, что только что произошло. Он моргает; его зрачки настолько расширены, что серебро радужки уже едва различимо. Как будто смотрит прямо сквозь меня. Как будто вообще меня почти не видит.

Во мне укореняется неприятное, ужасное понимание. В отличие от последней вечеринки, которая проходила в Бунт-Хаусе, сегодня вечером не было гигантских мисок с сомнительными наркотиками, которые передавались по кругу, как конфеты. Впрочем, крепких напитков было предостаточно. Я видела, как Пакс принимал целую кучу шотов. И сделала то же самое, черт возьми. Он сам дал мне две порции виски. Я определенно намного пьянее, чем следовало бы, но Пакс абсолютно уничтожен. Наклонившись, парень пытается поднять свою рубашку и теряет равновесие. Он чуть не падает на подстилку из листьев у наших ног, и я вижу свою возможность.

Я бегу.

Ветви деревьев хлещут по моей обнаженной коже. Мои туфли давно исчезли. Неровная земля впивается в подошвы моих ног. Я едва вижу в паре метров перед своим лицом, но не останавливаюсь. Вслепую бросаюсь в ночь, тяжело дыша, сжимая кулаки, хныча всякий раз, когда выворачиваю лодыжку, зная, что у меня идет кровь. И, в конце концов, спотыкаюсь, потом скатываюсь по трехметровому склону, приземляюсь на задницу в глубокую канаву, и я так устала и ранена, что секунду лежу неподвижно, тяжело дыша, глядя на маленькую линию ночного неба, видимую через просвет в пологе леса над головой.

— Пресли Мария Уиттон-Чейз, — шепчу я вслух. — Ты так чертовски облажалась.

Мне нужно время, чтобы восстановить дыхание. Еще больше времени, чтобы влезть в платье, которое у меня каким-то образом хватило ума удержать в руках, когда я рванула вперед. Еще дольше приходится выбираться из канавы, которая оказывается водопропускной трубой рядом с дорогой, ведущей к академии. Уже четыре утра, когда я, наконец, поднимаюсь по ступенькам Вульф-Холла и вхожу в главное здание.

Моя комната в точности такая, какой ее оставила — повсюду разбросана одежда и косметика. Свидетельство того, насколько я нервничала, готовясь к вечеринке, пытаясь выглядеть хорошо, но беспорядок подождет. Я слишком измучена, чтобы иметь с этим дело, поэтому прокладываю дорожку к своей кровати и сметаю горы платьев и коротких юбок на пол, и, не заботясь о том, что мои ноги покрыты грязью и кровью, забираюсь под простыни.

Он все еще там, когда я закрываю глаза.

Целует меня.

Прикасается ко мне.

Раздевает меня.

Его твердый член у меня между ног.

Почти внутри меня.

Трется о мой клитор.

Почти.

Почти.