Фокус-покус от Василисы Ужасной

Кто бы мог подумать, что мой визит на концерт, организованный «Русским радио», обернется расследованием убийства, а затем станет основой для нового детективного сюжета! Меня, писательницу Арину Виолову, в жизни известную как Виолу Тараканову, редко приглашают на различные ток-шоу и светские мероприятия. Поэтому я решила прийти на концерт пораньше. Заблудившись за кулисами – как же меня туда занесло! – я стала свидетелем конфликта между соучредителем «Русского радио» Сергеевым и нашумевшим продюсером Волковым. После того как я немного перебрала, отключилась, а когда пришла в себя, узнала, что Волков мертв, Сергеев задержан, а я стала свидетелем по этому делу. Как вам такая ситуация? И вот, глупость моя заключалась в том, что я пообещала найти настоящего убийцу... В расследовании мне не везло, но сдаваться не в моих правилах. Ведь если за дело берется Виола Тараканова, оно обречено на успех!
Книги из серии: Виола Тараканова. В мире преступных страстей

Черт из табакеркиДарья Донцова
Ну и имя выбрали мне родители! Представляете, как звучит – Виола Тараканова. Однако родные и близкие зовут меня просто Вилкой. С таким именем мне трудно живется, хронически не везет. Вернее, не везло до того момента, когда я встретила на улице девушку, потерявшую память. С этого дня вся моя жизнь изменилась. Решив найти родственников Веры, я поняла, что нашла свое истинное призвание. Раньше я любила читать детективы, а теперь осознала, что нет ничего более захватывающего, чем быть детективом самой. Как только я потянула за первую ниточку этого дела, сразу наткнулась на три трупа. Да, с захватывающей ноты начинается мое первое расследование…
...ещё
Три мешка хитростейДарья Донцова
Ох, моя доброта не приведет ни к чему хорошему!.. Мне, похоже, как магниту, притягиваются различные преступления. Вот и в этот раз, лишь стоит мне поговорить с незнакомой девушкой, как через несколько минут ее машина вместе с владелицей буквально взлетела на воздух! Перед своей смертью Полина Леонова успела сказать, что дома ее ждет парализованная сестра. Я, конечно, поспешила к Полине домой, но дверь оказалась открытой, а квартира пустой. В этот момент раздался звонок телефона. Неизвестный, явно перепутав меня с Леоновой, сообщил, что Настю похитили, и в обмен на ее жизнь я должна вернуть то, что взяла. Не могу же я, Виола Тараканова, оставить несчастную сироту в беде. Да, и в какую историю я влипла!
...ещё
Чудовище без красавицыДарья Донцова
Почему люди не могут летать? Да потому, что крылья мешали бы им ползать. Сколько же вокруг гадов!.. Меня зовут Виола Тараканова. Однажды я пришла на урок к своему ученику Никите. В доме царил беспорядок: отца Кита накануне арестовали за хранение наркотиков. Его мама, Лена – художница, попросила меня спасти одно из её полотен, чтобы оно не попало в опись имущества. В мастерскую меня сопровождал Кит, а когда мы вернулись, я обнаружила в спальне труп Лены. Я передала мальчика его бабушке, но и там его настиг убийца. К счастью, он чудом остался жив. А дальше… похитили дочь моей подруги, и я должна заплатить за неё полмиллиона долларов или найти убийц Лены. Уверена на все сто – это одни и те же люди…
...ещё
Урожай ядовитых ягодокДарья Донцова
Жизнь полна неожиданностей, и все время пытается ударить меня, Виолу Тараканову, по голове… В жаркую майскую ночь я не могла уснуть и услышала, как под окном кого-то избивают. Я спасла мужчину – это оказался мой сосед Жора. Он попросил меня передать дискету его знакомой. В первый раз все закончилось неудачно, а при попытке отдать дискету во второй раз я едва не поплатилась жизнью. Что же за тайная информация на этой дискете? Три истории болезни. Как бы я их ни изучала, ничего общего не нашла, кроме того, что все трое скончались от разных заболеваний и в разных больницах. Но, похоже, не зря ограбили квартиру Жорки, а затем убили его жену. Сам сосед исчез, но мне удалось узнать, что он устроился в страховое агентство. Не стоит ли там покопаться? Кажется, это уже что-то серьезное…
...ещё
Чудеса в кастрюлькеДарья Донцова
Я, Виола Тараканова, не представляю своей жизни без преступлений. Более того, они сами меня находят! На этот раз все началось с того, что во время моего визита к Асе Бабкиной произошло ужасное горе – умерла ее дочь Ляля. Она уснула и больше не проснулась… Однако похоронили совсем не ее, а другого ребенка. Чтобы развестись с ненавистным мужем и сохранить доченьку, Ася согласилась на помощь соседа-врача, который также был ее любовником. Спящую Лялю перенесли через балкон к нему, а на ее место положили труп похожей девочки, который сосед «достал». А затем любовник Аси повесился, и Ляля исчезла. Теперь именно мне предстоит найти девочку. Каково, а!
...ещё
Скелет из пробиркиДарья Донцова
Дарья Донцова является автором, который пользуется народным признанием на все 100%. Широкое, всенародное признание её творчества связано с точным попаданием в «десятку» литературных предпочтений и вкусов миллионов читателей. Персонажи её детективов — живые и привлекательные люди с запоминающимися именами и фамилиями — раскрывают запутанные тайны преступлений, сильно удерживая внимание читателей. Ясное понимание психологии современного человека, естественный и легкий стиль повествования, свободное воображение позволили Дарье Донцовой стать автором книг с астрономическими тиражами. Она является лауреаткой множества литературных премий и практически неизменной владелицей титула «Писатель года» по итогам опросов ВЦИОМ.
...ещёКниги чтеца

Струны черной души Михайлова Евгения
Маргарита не предполагала, что из скучающей домохозяйки она превратится в угрюмую униженную зечку. Ей предстояло провести годы в колонии за убийство своего мужа... Испанская тетя Изабелла оставила многомиллионное состояние единственной родственнице из далекой России, но она не догадывалась, с какими трудностями той придется столкнуться... Частный детектив Сергей Кольцов не удивился странностям новой клиентки, его поразила железная воля молодой женщины и ее стремление восстановить свое честное имя... От сумы и от тюрьмы не зарекайся, у каждого в душе свой персональный ад, но иногда судьба все же пытается подсластить горькую ягоду...
...ещё
Английский словарный минимум. ТренажерКоллектив авторов
Необходимость запоминать новые слова является одной из основных трудностей при изучении иностранного языка. Наш аудиотренажёр будет полезен тем, кто не может выделить время для занятий, но проводит много времени за рулём. Сколько иностранных слов нужно знать для общения на улице или в магазине? Оказывается, не так уж много! Несмотря на то, что каждый язык содержит огромное количество слов, не все они используются с одинаковой частотой. Если вы знаете определённое количество высокочастотных слов, то сможете легко объясниться и понять иностранную речь. Всего сорока правильно подобранных слов соответствует примерно половина словоупотреблений в повседневной жизни. А 800–1000 таких «правильных» слов помогут понять или сказать около 95% того, что нужно для общения в быту. Именно на такой уровень и ориентирован этот тренажёр. В конце 20-х годов прошлого века английский писатель и лингвист Чарльз Кэй Огден создал международный искусственный язык бейсик-инглиш, основанный на 850 словах английского языка. Именно словарь Огдена и предложенное им деление слов на группы легли в основу нашего аудиотренажёра. Для облегчения запоминания материал разделён на секции по 50 слов. Каждое слово сопровождается переводом на русский язык. Не забывайте, что почти каждое английское слово имеет несколько значений, часто относящихся к разным частям речи. Мы указываем только самые часто используемые варианты. Для закрепления и активации в конце каждого раздела предлагается обратный перевод с русского на английский. Для удобства прослушивания аудиокниги с любого места вся фонограмма разделена на фрагменты. В каждом разделе имеются две части: первая — перевод слов с английского на русский, вторая — отработка перевода с русского на английский. Полный список слов с переводом на русский язык можно найти в файле text.zip.
...ещё
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. СамоучительКоллектив авторов
Одна из трудностей при изучении английского языка – это перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых выражений и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (в буквальном смысле «между дьяволом и синим морем») переводится на русский как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не просто «называть лопату лопатой», а значит называть вещи своими именами, а a finger in every pie – это не «палец в пироге», а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока светит солнце. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане – двух птиц одним камнем. Такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе собраны фразеологизмы, наиболее распространенные в современном английском языке. Для каждого английского выражения представлен дословный перевод и соответствующий русский аналог. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, сначала звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводами и эквивалентами можно найти в файле bonus.zip.
...ещё
Английский язык за 12 дней: Самоучитель для повседневного общенияКоллектив авторов
У вас мало времени на изучение английского языка, но вы проводите много времени за рулем? Мы предлагаем вам аудиокурс, который поможет вам быстро освоить самые важные и распространенные выражения и фразы, применяемые в повседневной жизни. Изучив эти обороты, вы сможете понимать английскую речь и быть понятыми в большинстве актуальных ситуаций, сможете поддержать разговор на простые житейские темы, общаться по телефону, знакомиться с новыми людьми и, что самое главное, чувствовать себя уверенно во время путешествий или деловых поездок за границу. Каждый раздел курса включает фразы и выражения на определенную тему с параллельным переводом на русский язык. Для закрепления и активации материала предусмотрен обратный перевод с русского на английский. Полный список выражений с переводом на русский язык можно найти в папке Text в корневом каталоге диска.
[spoiler=Содержание]
Общие фразы
Приветствие
Начало разговора.
Знакомство
Прощание
Поздравления.
Пожелания
Просьба.
Благодарность
Извинения
Вопросы
Согласие.
Несогласие, отказ
Приглашение.
Визит
Выражение чувств
Время
Погода
Телефонный разговор
[/spoiler]
...ещё
Английский язык за 12 дней: Самоучитель. Отдых за рубежомКоллектив авторов
Вы планируете отдых за границей, но не владеете иностранными языками? Собираетесь в самостоятельное путешествие, но опасаетесь оказаться в сложной ситуации, быть неправильно понятыми обслуживающим персоналом или потеряться на улицах незнакомой страны? У вас нет времени учить английский, но вы много времени проводите за рулём? Этот аудиокурс поможет вам быстро освоить самые необходимые фразы, которые позволят чувствовать себя уверенно в любой стране мира. Мы предлагаем вам выучить полезные выражения, актуальные для любого туриста. Овладев ими, вы сможете самостоятельно купить билеты на самолёт, пройти таможню, забронировать номер в гостинице, арендовать автомобиль, обменять деньги, заказать еду в ресторане, купить сувениры, оформить экскурсию и обратиться за медицинской помощью. Вы не заблудитесь в незнакомом городе и не растеряетесь в экстренной ситуации. Курс записан носителем языка. Каждый раздел содержит выражения и фразы на определённую тему, а также их параллельный перевод на русский язык. Для закрепления и активации материала предлагается обратный перевод с русского на английский.
- Прибытие
- В гостинице
- Передвижение
- Деньги
- Телефон
- Покупки
- В ресторане
- Экскурсии
- Отдых
- Медицинская помощь
- Различные неприятности
Полный список выражений с переводом на русский язык доступен в файле Text.zip.
...ещё
Песня черного ангелаКнязева Анна
Анна Стерхова приехала на море, чтобы отдохнуть после сложного развода и тяжелых будней подполковника столичной полиции, но преступления нашли ее даже в тихом городке Придивном. Сначала кто-то пробрался в ее номер и оставил на кровати красноречивое послание – могильный холмик из песка. Затем Анна спасла сумасшедшую девушку, которая пыталась покончить с собой, а после этого Стерхова вместо пляжного отдыха занялась расследованием преступления. Пятнадцать лет назад в Придивном при загадочных обстоятельствах пропала местная королева красоты Катерина Каратанова. Ее признали утонувшей, дело отправили в архив, но Анне удалось выявить новые обстоятельства этой нашумевшей истории…
...ещё