Месть в домино

Постер
Два убийства произошли во время оперных спектаклей в различных театрах на разных континентах. Два полицейских детектива занимаются расследованием преступлений, которые не могли бы случиться. Но они случились… Это история о невозможном и в то же время о реальном. Роман, события которого разворачиваются одновременно, но в двух столетиях. В разных странах, но на одной сцене. Это рассказ о любви и мести, о любви и разлуке. И просто о любви.

Книги автора: Амнуэль Павел

Обложка
ИсповедьАмнуэль Павел
Павел Рафаэлович Амнуэль родился в Баку. В 1967 году он завершил обучение на физическом факультете Азербайджанского государственного университета и в течение 23 лет трудился в лаборатории физики звездных атмосфер — сначала в Шемахинской астрофизической обсерватории, а с 1979 года — в Институте физики в Баку. Он является кандидатом физико-математических наук, опубликовав более 70 научных работ и пять книг по своей специальности. В 1990 году Амнуэль эмигрировал в Израиль и сейчас живет в Бейт-Шеане. Павел Рафаэлович считался одним из ведущих мастеров "твердой" Научной Фантастики. В своей повести "Исповедь" Амнуэль размышляет о любимом философами вопросе о бытии и сознании. Где проходит граница восприятия реальности и существует ли она вообще? © П. Амнуэль; ©&℗ ИП Воробьев В.А.; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Высшая мераАмнуэль Павел
Герой повести так формулирует суть основной идеи: «На самом деле человек семимерен, хотя и не осознает этого. В нефиксируемых измерениях каждый связан со всеми остальными… Поэтому любое ваше действие здесь, в трехмерном пространстве, неизбежно приводит к действиям в других измерениях… Человек существует во всех измерениях одновременно, не осознавая этого… Если ваше трехмерное тело умрет, остальные измерения не обязательно… Если отрезать несколько ног у сороконожки, остальные продолжат жить, и насекомое даже не заметит потери… Конечно, если извлечь мозг, то… Но я не уверен, что именно наш трехмерный мозг действительно управляет существом по имени человек. Возможно, то, что нами движет, — это наш истинный разум, находящийся в тех измерениях, которые мы не воспринимаем, а мозг — это лишь передаточный центр от многомерия к трехмерности»… Сюжетная линия повести — это борьба главного героя, живущего в Москве восьмидесятых годов ХХ века, с его врагом, происходящая в нескольких измерениях его сущности. В конечном итоге герой осознает, что сражался по сути с самим собой — с одной из сторон своего «я». В некоторых измерениях он погибает, в других продолжает жить, в частности, в том, где он является человеком на планете Земля.
...ещё
Обложка
Люди КодаАмнуэль Павел
События романа разворачиваются в начале XXI века в Израиле. Главному персонажу удается раскрыть истинный код, который зашифрован в тексте Ветхого Завета. Этот Код оказывается программой генетической трансформации человека, представляющей собой поэтапный процесс превращения человека Земли в человека Вселенского, которому открываются новые миры. Главный герой решает провести ключевой эксперимент: он выделяет из текста главный Код, который запускает генетическую перестройку организма. После этого он делает следующий шаг: убеждает своего знакомого принять на себя роль Мессии, чтобы донести Код до всего человечества. Таким образом начинается Исход — люди Кода покидают Землю, обладая способностью к мгновенному перемещению в пространстве и времени. Процесс Исхода сопровождается острыми конфликтами как на Земле, так и в других мирах. Не все человечество приняло Код; в результате оно разделилось на две группы — людей Кода и тех, кого генетические изменения не затронули. Человечество меняется, но лучшие его качества, такие как способность любить, остаются. Именно любовь помогает главным героям романа преодолеть все трудности и стать основателями нового человечества.
...ещё

Книги чтеца

Обложка
Струны черной души Михайлова Евгения
Маргарита не предполагала, что из скучающей домохозяйки она превратится в угрюмую униженную зечку. Ей предстояло провести годы в колонии за убийство своего мужа... Испанская тетя Изабелла оставила многомиллионное состояние единственной родственнице из далекой России, но она не догадывалась, с какими трудностями той придется столкнуться... Частный детектив Сергей Кольцов не удивился странностям новой клиентки, его поразила железная воля молодой женщины и ее стремление восстановить свое честное имя... От сумы и от тюрьмы не зарекайся, у каждого в душе свой персональный ад, но иногда судьба все же пытается подсластить горькую ягоду...
...ещё
Обложка
Английский словарный минимум. ТренажерКоллектив авторов
Необходимость запоминать новые слова является одной из основных трудностей при изучении иностранного языка. Наш аудиотренажёр будет полезен тем, кто не может выделить время для занятий, но проводит много времени за рулём. Сколько иностранных слов нужно знать для общения на улице или в магазине? Оказывается, не так уж много! Несмотря на то, что каждый язык содержит огромное количество слов, не все они используются с одинаковой частотой. Если вы знаете определённое количество высокочастотных слов, то сможете легко объясниться и понять иностранную речь. Всего сорока правильно подобранных слов соответствует примерно половина словоупотреблений в повседневной жизни. А 800–1000 таких «правильных» слов помогут понять или сказать около 95% того, что нужно для общения в быту. Именно на такой уровень и ориентирован этот тренажёр. В конце 20-х годов прошлого века английский писатель и лингвист Чарльз Кэй Огден создал международный искусственный язык бейсик-инглиш, основанный на 850 словах английского языка. Именно словарь Огдена и предложенное им деление слов на группы легли в основу нашего аудиотренажёра. Для облегчения запоминания материал разделён на секции по 50 слов. Каждое слово сопровождается переводом на русский язык. Не забывайте, что почти каждое английское слово имеет несколько значений, часто относящихся к разным частям речи. Мы указываем только самые часто используемые варианты. Для закрепления и активации в конце каждого раздела предлагается обратный перевод с русского на английский. Для удобства прослушивания аудиокниги с любого места вся фонограмма разделена на фрагменты. В каждом разделе имеются две части: первая — перевод слов с английского на русский, вторая — отработка перевода с русского на английский. Полный список слов с переводом на русский язык можно найти в файле text.zip.
...ещё
Обложка
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. СамоучительКоллектив авторов
Одна из трудностей при изучении английского языка – это перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых выражений и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (в буквальном смысле «между дьяволом и синим морем») переводится на русский как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не просто «называть лопату лопатой», а значит называть вещи своими именами, а a finger in every pie – это не «палец в пироге», а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока светит солнце. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане – двух птиц одним камнем. Такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе собраны фразеологизмы, наиболее распространенные в современном английском языке. Для каждого английского выражения представлен дословный перевод и соответствующий русский аналог. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, сначала звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводами и эквивалентами можно найти в файле bonus.zip.
...ещё
Обложка
Английский язык за 12 дней: Самоучитель для повседневного общенияКоллектив авторов
У вас мало времени на изучение английского языка, но вы проводите много времени за рулем? Мы предлагаем вам аудиокурс, который поможет вам быстро освоить самые важные и распространенные выражения и фразы, применяемые в повседневной жизни. Изучив эти обороты, вы сможете понимать английскую речь и быть понятыми в большинстве актуальных ситуаций, сможете поддержать разговор на простые житейские темы, общаться по телефону, знакомиться с новыми людьми и, что самое главное, чувствовать себя уверенно во время путешествий или деловых поездок за границу. Каждый раздел курса включает фразы и выражения на определенную тему с параллельным переводом на русский язык. Для закрепления и активации материала предусмотрен обратный перевод с русского на английский. Полный список выражений с переводом на русский язык можно найти в папке Text в корневом каталоге диска. [spoiler=Содержание] Общие фразы Приветствие Начало разговора. Знакомство Прощание Поздравления. Пожелания Просьба. Благодарность Извинения Вопросы Согласие. Несогласие, отказ Приглашение. Визит Выражение чувств Время Погода Телефонный разговор [/spoiler]
...ещё
Обложка
Английский язык за 12 дней: Самоучитель. Отдых за рубежомКоллектив авторов
Вы планируете отдых за границей, но не владеете иностранными языками? Собираетесь в самостоятельное путешествие, но опасаетесь оказаться в сложной ситуации, быть неправильно понятыми обслуживающим персоналом или потеряться на улицах незнакомой страны? У вас нет времени учить английский, но вы много времени проводите за рулём? Этот аудиокурс поможет вам быстро освоить самые необходимые фразы, которые позволят чувствовать себя уверенно в любой стране мира. Мы предлагаем вам выучить полезные выражения, актуальные для любого туриста. Овладев ими, вы сможете самостоятельно купить билеты на самолёт, пройти таможню, забронировать номер в гостинице, арендовать автомобиль, обменять деньги, заказать еду в ресторане, купить сувениры, оформить экскурсию и обратиться за медицинской помощью. Вы не заблудитесь в незнакомом городе и не растеряетесь в экстренной ситуации. Курс записан носителем языка. Каждый раздел содержит выражения и фразы на определённую тему, а также их параллельный перевод на русский язык. Для закрепления и активации материала предлагается обратный перевод с русского на английский. - Прибытие - В гостинице - Передвижение - Деньги - Телефон - Покупки - В ресторане - Экскурсии - Отдых - Медицинская помощь - Различные неприятности Полный список выражений с переводом на русский язык доступен в файле Text.zip.
...ещё
Обложка
Песня черного ангелаКнязева Анна
Анна Стерхова приехала на море, чтобы отдохнуть после сложного развода и тяжелых будней подполковника столичной полиции, но преступления нашли ее даже в тихом городке Придивном. Сначала кто-то пробрался в ее номер и оставил на кровати красноречивое послание – могильный холмик из песка. Затем Анна спасла сумасшедшую девушку, которая пыталась покончить с собой, а после этого Стерхова вместо пляжного отдыха занялась расследованием преступления. Пятнадцать лет назад в Придивном при загадочных обстоятельствах пропала местная королева красоты Катерина Каратанова. Ее признали утонувшей, дело отправили в архив, но Анне удалось выявить новые обстоятельства этой нашумевшей истории…
...ещё

Похожие книги

Обложка
С первого взглядаАйзек Азимов
Элейн Мэтро, героиня рассказа Айзека Азимова «С первого взгляда», уже два года работала гидом на Гамме. Ей поручили выявить среди пяти прибывших туристов агента с Земли, который, по сведениям спецслужб, планировал совершить диверсию на Гамме. Гамма представляет собой искусственное космическое поселение в форме тора, и когда местные жители говорили о «другом конце мира», они инстинктивно смотрели вверх. В отличие от них, земляне живут на планете в форме шара, где «другой конец мира» находится внизу, под ногами, что и привело агента к провалу.
...ещё
Обложка
Восход СатурнаАртур Кларк
Мальчик, который много времени посвятил созданию линзы, собрал собственноручно телескоп и впервые увидел Сатурн. Несмотря на то, что позже его жизнь пошла в другом направлении, и он стал успешным владельцем сети элитных отелей, воспоминания о детских мечтах не покидали его. В итоге он решил вложить своё состояние в их осуществление.
...ещё
Обложка
Дорога в Столицу. Том IIАльберт Верховен
18+ Четвёртая часть трудного пути попаданца в новом мире. Позади много тяжёлых испытаний и радостных встреч, горячих схваток и жарких объятий. Но Легорра не то место, где герою обеспечена беззаботная жизнь и спокойная старость. Кровавые битвы и весёлые дружеские пирушки, страстные объятия похотливых красоток и настоящая любовь, всё это ждёт его на пути. У Милодоры, Насти и Джерома, тоже хватает забот. Здоровье и жизнь принцессы под угрозой, враги королевства завладели опасным артефактом, в графстве проросли семена измены и возможно, пустили корни даже в столице. У героев много дел и мало времени.
...ещё
Обложка
Небольшие рассказы из области фантастики и фэнтезиТатьяна Кожевникова
Возрастное ограничение - "16+". Не бывает так, чтобы Любовь рождалась и гибла сама по себе. Всегда росточки пойдут. В этих рассказах мало сказано о Любви, но она у нас - Глава всего, всему и везде. Что бы люди не делали, а всегда о Любви помышляют.
...ещё
Обложка
Гори!Сергей Вишневский

16+ "Холодное пламя: Гори!", роман, 2021 год. Только проблески света показались на горизонте. Сироте удалось найти подработку в двух местах сразу и парень одновременно помощник кузнеца и младший пекарь со Сладкого переулка. Только появились деньги, только перестал мучать голод и младшая сестра отошла от потери родителей, но тут новая напасть. Парня сворачивает лихорадка. Температура растет так высоко, что компрессы не помогают. Вода из тряпок на нем начинает кипеть, края рубахи тлеть. Еще немного и он...

...ещё
Обложка
Чужие степи - Оффлайн - Клим ВетровЧужие степи - Оффлайн - Клим Ветров

Рано утром, часов в пять, кто-то из местных не смог выехать из посёлка, и обратился за помощью к дежурившему неподалеку патрульному экипажу.
Те проверили обнаруженный факт, и убедившись что это действительно так — выезда нет, разбудили главу.
А дальше всё закрутилось уже по взрослому. О том что дело хреново, говорило множество факторов: Исчезновение дороги, лесополосы вдоль неё, линии ЛЭП, отсутствие на горизонте огней, причём вообще, — даже в стороне города ничего не светилось, пропажа сотовой связи, непривычно близкие звезды и неестественно яркая луна. В общем, то что дело пахнет керосином, глава заподозрил сразу, а когда рассвело и в стороне где должен был быть город ничего не оказалось — полностью уверился в этом.

...ещё